Примеры употребления "dinger" в немецком с переводом на русский

<>
Переводы: все1092 вещь899 дело102 штука57 штучка6 другие переводы28
Die Dinger haben verschiedene Farben!" Они ведь разного цвета!"
Und so funktionieren diese Dinger grundsätzlich. Вот как это работает.
Erinnert sich jemand an diese Dinger? Кто-нибудь помнит вот это?
Diese grünen Dinger im Vordergrund sind Mangos. Те зелёные предметы на переднем плане - манго.
Das sind die weißen, verschwommenen, elliptischen Dinger hier. Здесь они видны как белые размытые эллипсы.
Und diese Dinger bieten gewissermassen das volle Programm. Это своего рода универсальные машины.
Und diese trendy jungen Dinger aus Sorbonne sagten: А в Сорбонне ко мне подходили модные молодые люди и говорили:
Er verbrachte viel Zeit damit, krumme Dinger zu drehen. А он проводил с нам много времени, и ничего хорошего в этом не было.
Wir konzentrieren uns auf diese wurstförmigen Dinger, die Chromosomen. Вот эти частицы в форме сосисок - хромосомы, на них мы и обратим наше внимание.
Keinem ist aufgefallen, dass die höckerartigen Dinger ähnlich aussahen. И никто не заметил, что шипы были похожи.
Ausrotten sollte man diese Dinger, oder wenigstens anstandshalber unerwähnt lassen. Они должны быть ликвидированы, и уж по меньшей мере о них не следует говорить в приличном обществе.
Wenn diese Dinger explodieren, verursachen sie keinen globalen ökologischen Schaden. Когда подобные объекты взрываются, они не приводят к экологической катастрофе.
Babies plumpsen heraus, sie bombardieren die Dinger mit Mandarin-Leselernkarten. Детишки выскакивают наружу, и им тут же показывают обучающие карточки по китайскому.
Pflanzen, Tiere, Pilze, die Proteste - die kleinen Dinger - Bakterien und Archeabakterien. растения, животные, грибы, протисты - маленькие существа - бактерии, и бактерии, входящие в царство Архей.
"Wie kriegen nicht einmal die Hunde dazu, diese elenden Dinger zu fressen. "Мы собак то не может заставить есть эту гадость.
Und wenn die Sonne scheint, werden Unmengen dieser Dinger, sogenannter Neutrinos, ausgestoßen. А когда Солнце светит, огромное количество этих частиц, называемых нейтрино, льются наружу.
Ich will sehen, wieviele von Ihnen die Dinger auf die Bühne kriegen. Я хочу увидеть сколько из вас смогут запустить их на сцену.
Letztendlich müssten diese Dinger nicht mal die Erdoberfläche erreichen um großen Schaden anzurichten. Но астероидам не обязательно касаться земли, чтобы нанести большой ущерб.
Wir drucken also einfach DNA auf Glas - kleine flache Dinger - und das werden die Pathogenmarkierungen. И мы всего лишь отпечатываем ДНК на стекле - на маленьких стеклышках - и эти отпечатки становятся маркерами для патогенов.
Und denken Sie, dass junge Leute, sie wissen schon, Skateboarder, Surfer, Bergsteiger, diese Dinger benützen würden?" И, по вашему мнению, будет ли молодёжь, - скейтеры, сёрферы, скалолазы, - пользоваться им?"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!