Примеры употребления "die Universität" в немецком

<>
Sie können nicht einmal an die Universität. И они даже не могут учиться в университете.
Das lag daran, dass die Universität von Chicago einen schon nach zwei Jahren High School aufnahm. это был мой третий год потому, что этот университет принимал [в виде исключения] после двух лет старшей школы.
Als ich an die Universität von Nevada in Las Vegas kam, da war ich 18, war ich fassungslos, als ich herausfand, dass es kein Popstars-Projekt gab - oder wenigstens einen Studiengang mit dieser Ausrichtung. Когда я поступил в колледж при Университете Невады в Лас Вегасе, когда мне было 18, я был ошеломлён, узнав, что не существует ни курсов поп-звёзд, ни хотя бы дипломных программ в этой сфере.
Vier Quellen berichteten, dass als die Pest in Cambridge war, und er zur Farm seiner Mutter hinabging - weil die Universität geschlossen war - er einen Apfel vom Baum fallen sah, oder auf seinen Kopf oder so. Когда в Кембридже была чума, и он уехал на ферму к матери, потому что университет закрылся, он увидел, как яблоко упало с дерева, ему на голову, или что-то в этом роде.
Ich wurde im Westkongo geboren, in einem Gebiet hier in der Nähe, und dann ging ich in Kisangani an die Universität. Я родился в западной части Конго, недалеко отсюда, позже - поступил в университет в Кисангани.
Dieser Eingriff ist auf dem Weg zum beliebtesten Schulabschlussgeschenk, das jungen Mädchen auf dem Weg an die Universität gegeben wird. Это быстро становится самым популярным подарком по окончанию школы, для молодых девушек, которые только собираются поступать в колледж.
Ich stellte Kinder ein, um meine Buchführungsaufgaben für die Universität zu erledigen für 13 aufeinanderfolgende Aufgaben. Я нанимал детей для написания заданий по бухгалтерии в Университете для 13 последующих заданий.
Zu dieser Zeit bekam die Universität von Newcastle einen größeren Geldbetrag um die Schulbildung in Indien zu verbessern. В то время в университет города Ньюкасл поступила большая сумма денег на улучшение школьного образования в Индии.
Und ich ging für drei bis vier Jahre an die Universität. Три или четыре года я ходил в университет.
Als ich auf die Universität kam, traf ich einen anderen Dichter der meinen Glauben an den Zauber der gesprochenen Poesie teilte. Когда я пошла в университет, я познакомилась с поэтом, который разделял мою веру в волшебство устной поэзии.
Ich wollte an die Universität, doch meine Familie war arm. Я хотел учиться в университете, но мой отец был беден, мой дядя - тоже.
Die Universität von Utah hat Gesamtzeiten von Marathon-Läufen gemessen und ausgewertet. ученые из университета штата Юта начали замерять финишное время участников марафона.
Denkt man darüber nach, dann ist das gesamte System der öffentlichen Bildung auf der ganzen Welt ein in die Länge gezogener Prozess der Eintrittsprüfung in die Universität. Если вдуматься, государственная образовательная система - это растянутый процесс поступления в университет.
Ich ging geradewegs zurück in die Universität und fing an, Bücher zu schreiben. Я вернулся в университет и начал писать книги.
Die Universität mit 11 Nobelpreisträgern in Ökonomie. Колыбель будущих 11 нобелевских лауреатов по экономике.
Ich gebe wenigstens zu, dass ich die Universität betrogen habe, die meisten tun das nicht. Сейчас я должен признаться, что списывал в университете, чего не делали большинство из вас.
Sie schafften es nicht auf die Universität. Они не смогли попасть в университет.
Sie hat die Universität abgeschlossen. Она закончила университет.
Seit ich weiß, dass die Universität existiert, will ich hingehen. С тех пор, как я знаю о существовании университета, я хочу туда попасть.
Im Vorjahr hatte die Universität dafür gestimmt, Margaret Thatcher - einer früheren Studentin - aufgrund von Kürzungen im Hochschulwesen keinen Ehrentitel zu verleihen. За год до этого университет голосованием лишил бывшую студентку Маргарет Тэтчер ее почетной степени из-за сокращения бюджетных ассигнований на высшее образование.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!