Примеры употребления "der teil" в немецком с переводом на русский

<>
Unsere Seele ist der Teil von uns, der sich nach einem Sinn im Leben sehnt und der nach dem verlangt, das über dieses Leben hinausgeht. Ваша душа является той частью вас, которая жаждет смысла жизни, и которая ищет чего-то за её пределами.
Weil der Teil des Gehirn, der die Entscheidungsfindung kontrolliert nicht die Sprache kontrolliert. Потому что область мозга, контролирующая принятие решений, не контролирует язык.
Das wird der Teil sein, in dem es um das Verstehen des Anfang des Universums geht. Такова будет последовательность понимания самого начала Вселенной.
Das ist der Teil, der die Details wahrnimmt. Это лишь малая часть.
Links ist ein Foto von einem ägyptischen Aktivisten zu sehen, der Teil des Angriffes auf das ägyptische Staatssicherheitsbüro im März war. Слева - фото, снятое в марте египетским активистом, участником штурма здания службы госбезопасности Египта.
Eigentlich nämlich - der Teil, den wir am Anfang verpasst haben - haben seine Eltern ihn darum gebeten, sein Zimmer aufzuräumen. Дело в том, что родители попросили его убраться в своей комнате
Die West-Antarktis ist der Teil des Kontinents, wo das Eis bis zu 2000m tief auf den Meeresgrund reicht. Получается, что этот щит стал продолжением континента на той площади, где лед лежит на морском дне на глубине двух километров.
Ich fragte, "Aber was ist der Teil mit dem Wasser?" Я спросила:"А зачем вода?"
Das ist der Teil des Gehirns, der Kanten und Muster wahrnimmt. Это часть мозга, которая воспринимает углы и фигуры
Und dies ist der Teil des Gehirns, der registriert was etwas ist. Эта часть мозга распознаёт, что за объект перед нами,
Das ist also der Teil des Gehirns, der aktiviert ist, wenn Sie etwas benennen. Эта та часть мозга, которая активизируется, когда мы называем объект.
Das ist der Teil der Strahlung, die wir mit unseren Augen sehen können. Это свет, который может различить человеческий глаз.
Jetzt kommt der Teil, den ich hasse. Теперь начинается то, что я ненавижу.
Das ist der Teil des Nervensystems, der die Dinge regelt, die wir nicht bewusst kontrollieren. Это та часть нервной системы, которая занимается тем, что мы не контролируем сознательно.
Der Teil, den dieser Schritt uns zu tun ermöglicht, kommt als nächstes. То, что этот шаг позволяет нам делать, будет дальше.
Das ist der Teil der Antarktis, um den wir uns sorgen. Эта область Антарктики беспокоит нас больше всего.
Wir hoffen, dass der Teil des Teigs mit den Enzymen der Antrieb wird für den gesäuerten Teil des Teigs und wenn man sie zusammenfügt und die letzten Zutaten beigibt, können wir ein Brot schaffen, welches das volle Potential des Geschmacks im Korn hervorbringt. Мы надеемся, что ферментный кусок теста станет топливом для квасного куска теста, и когда мы их смешаем и добавим последние ингредиенты, мы сможем создать хлеб, который раскроет весь потенциал вкуса, скрытого внутри зерна.
Das ist der Teil in uns, der sich nach Gott sehnt - oder nach mehr als dem, was wir in der Technik finden. Это часть нас, которая жаждет Бога, или чего-то большего того, что мы можем отыскать в технике.
Der Teil des Verstands, der arbeitet, wenn man nach einem Stück Schokolade greift, oder wenn man eine Beförderung bekommen will. Это тот же мозг - часть мозга - когда вы тянетесь к плитке шоколада, когда вы хотите получить повышение на службе.
Und der Teil der elektrischen Revolution auf den ich mich konzentrieren will, ist so etwas wie das Goldene Zeitalter der Haushaltsgeräte. Но я бы хотел остановиться на той части электрической революции, которая связана с золотым веком бытовой техники.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!