Примеры употребления "der kurs" в немецком

<>
Der Kurs war gut, aber es war nicht der Kursinhalt an sich, welcher meine Denkweise änderte. Курс был хорошим, но не его содержание изменило мои представления.
Der Kurs ist für mich sehr verlockend. Этот курс меня очень прельщает.
Für wen wurde der Kurs ausgearbeitet? Для кого разработан курс?
Nachdem der Kurs von Bitcoin im Juni 2011 einen Höchststand von 30 Dollar (23 Euro) erreicht hatte, fiel er fünf Monate später auf 2 Dollar, bevor er sich heute auf rund zehn Dollar erholt hat (die Kurse sind auf der Webseite bitcoincharts.com aufgeführt). Курс биткойна, достигнув максимума в 30 долларов (23 евро) в июне 2011 г., пять месяцев спустя упал до 2 долларов, прежде чем возвратиться сегодня примерно к десяти долларам (курсы указаны на сайте bitcoincharts.com).
Die Studenten ihrerseits versichern, dass der Kurs zu den Interessantesten zählt. Студенты, в свою очередь, заверяют, что этот курс один из самых интересных.
Aber auch wenn der Kurs jeden samstags und sonntags stattfindet, ist er dennoch voll belegt. Тренинг проходит каждую субботу и воскресенье, но он действительно насыщен информацией.
Der Kurs des Peso hat sich seit den Wahlen kaum bewegt - ein deutliches Zeichen, dass die Investoren ihr Vertrauen in das Land nicht verloren haben. Курс песо практически не изменился со дня выборов, что является явным показателем того, что инвесторы не потеряли веры в страну.
Der Kurs war sehr streng - nur 7 der 33 Studenten schlossen ihn ab - und man hatte das technische Rüstzeug für die Sammlung, Überprüfung, Standardisierung und Berichtverfassung von enormen Informationsmengen aus dem Effeff zu beherrschen. Курс был трудным, - только семеро из 33 студентов завершили его, - поскольку он требовал овладения мельчайшими техническими подробностями сбора, перекрёстной проверки, стандартизации и изложения огромных объёмов информации.
Und während der Kurs des chinesischen Yuan im Vergleich zum Dollar im vergangenen Jahr mehr oder weniger konstant blieb, hat die steile Aufwertung des Dollars gegenüber dem Euro und weiteren Währungen zu einem Anstieg des handelsgewichteten Wertes der Währung geführt. Также, несмотря на то, что китайский юань в прошлом году оставался более или менее устойчивым в соотношении к доллару США, резкое повышение доллара по отношению к евро и другим валютам явилось причиной повышения общей торговой стоимости юаня.
Bis dato ist der Kurs des iranischen Atomprogramms und der Regionalpolitik von der Revolutionsgarde und den Hardlinern des Landes bestimmt worden. На сегодняшний день ядерная программа Ирана и его региональная политика были в ведении КСИР и сторонников жесткого курса.
Je höher die Kosten für Öl, desto niedriger muss der Kurs des Dollars sein, um eine Senkung des Handelsbilanzdefizits zu erreichen. Чем выше будет цена на нефть, тем ниже должен будет упасть доллар, чтобы сократить размер внешнеторгового баланса.
In wesentlichen Aspekten wurde jedoch der Kurs Japans von der Pflege und Förderung des Bündnisses mit den USA bestimmt. Однако, в сущности, создание союза с Соединенными Штатами доминировало над курсом Японии.
Der Kurs des Dollars stieg zunächst, doch seit 2002 ist er im Wesentlichen stetig gefallen. Первое время курс доллара начал расти, но с 2002 года он по большей части устойчиво понижался.
Der Kurs des Yuan, obwohl durchaus wichtig, ist aber nun nicht die zentrale Frage, vor der die Weltwirtschaft heute steht. Ценность юаня - хотя и важный, но не центральный вопрос, который в настоящее время стоит перед мировой экономикой.
Bevor es einen derartigen Markt gibt, können wir nicht wissen, was der Kurs sein wird. Пока не появится рынок для таких облигаций, мы не можем знать, какова будет их цена.
Im letzten Jahr stieg der Kurs des RMB um 6%, aber es geht nicht rasch genug, um Chinas Handelsbilanzüberschuss, seine inneren Ungleichgewichte oder den Druck am Devisenmarkt zu verringern. В прошлом году юань вырос на 6%, но данные темпы недостаточно велики для того, чтобы сократить мировой активный торговый баланс Китая, его пассивный торговый баланс или давление рынка на обменный курс.
Der Kurs der politischen Entwicklung ist, ob man es für gut oder schlecht hält, weit schwieriger vorherzusehen. Курс же политического развития, хорошо это или плохо, предсказать еще труднее.
Der Kurs des Peso bricht völlig zusammen und das Banksystem bleibt handlungsunfähig. Песо теряет ценность, тогда как банковская система по-прежнему остается замороженной.
Diesen Freitag neun Uhr beginnt der neue Kurs. В эту пятницу в девять часов начинаются новые курсы.
Der kombinierte Kurs aus englischer Literatur und Sprache wird abgeschafft. Объединенный курс английской литературы и языка будет отменен.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!