Примеры употребления "das nächste Mal" в немецком с переводом на русский

<>
Ich werde das nächste Mal früher kommen. Я приду в следующий раз раньше.
Das nächste Mal werde ich es selbst machen. В следующий раз я сам это сделаю.
Das nächste Mal werden meine Kommentare auf Russisch sein. В следующий раз мои комментарии будут на русском.
Ich hoffe, ich werde Nara das nächste Mal besuchen. Надеюсь, в следующий раз я посещу Нару.
Medea war sie, als ich sie das nächste Mal war. В следующий раз, когда я её увидел, она была Медеей.
Versenden Sie bitte das nächste Mal, wenn Sie zur Post gehen, diesen Brief! Отправьте, пожалуйста, это письмо, когда в следующий раз пойдёте на почту.
das nächste Mal, wenn wieder ein Sexskandal kolportiert wird, lassen Sie die Zeitung liegen. в следующий раз, когда вам подсунут сексуальный скандал, откажитесь его покупать.
Das nächste Mal, wenn Ihr ein Spinnennetz seht, bitte, haltet inne und schaut genauer hin. В следующий раз, когда вы увидите паутину, пожалуйста, остановитесь и присмотритесь повнимательней.
Man weiß nie wann sie das nächste mal angreifen, wer oder was die Konsequenzen sein werden. Невозможно предсказать, когда или кого они атакуют в следующий раз и каковы будут последствия.
Und wenn Sie also das nächste Mal jemandem begegnen, einem Fremden, dann habe ich eine Bitte: А потому, когда вы в следующий раз встретите незнакомца, к вам одна просьба:
Ich hoffe, Sie werden das nächste Mal, wenn Sie ein Bild sehen, das Sie aufregt, besser verstehen, warum. Я надеюсь в следующий раз когда вы увидите образ, который зажжет в вас что-то, вы лучше поймете почему,
Wenn Sie, liebes Publikum, also das nächste Mal jemandem von Ihrem Ziel erzählen wollen, was tun Sie dann? Итак, в следующий раз, когда вы захотите рассказать кому-то о своих целях, что вы скажете?
Und wenn Sie das nächste Mal ein Gigabyte herunterladen, oder zwei Gigabyte, dann ist das nicht etwa gratis, okay? В следующий раз, когда вы загрузите файл в гигабайт или два гигабайта, это не будет задаром, хорошо?
Wenn Sie also das nächste Mal einkaufen gehen, denken Sie regional, wählen Sie organisch und lernen Sie Ihren Bauern und Ihre Nahrung kennen. Так что в следующий раз, когда вы будете в продуктовом магазине, думайте локально, выбирайте натуральное, знайте своего фермера и свою еду.
Das nächste mal das sie eine Zeitung öffnen, Diskussionen um geistiges Eigentum sehen, eine Entscheidung zum Telefonrecht, dann ist es nicht etwas Kleines und Technisches. Поэтому в следующий раз, когда вы увидите в газете решение об интеллектуальной собственности, решение телекоммуникационной сети, знайте, это решение не о чем-то неважном и техническом.
Bitte, wenn Sie das nächste Mal in ein Konzert gehen, erlauben sie Ihrem Körper sich zu öffnen,erlauben Sie ihrem Körper ein Resonanzkörper zu sein. Поэтому пожалуйста, в следующий раз, когда вы пойдете на концерт, просто позвольте вашему телу раскрыться, позвольте вашему телу быть резонатором.
Wenn Sie also das nächste Mal mit etwas konfrontiert werden, das unerwartet, ungewollt und ungewiss erscheint, dann bedenken Sie, dass es vielleicht nur ein Geschenk sein könnte. Когда в следующий раз вы столкнётесь с чем-то неожиданным, нежелательным и неоднозначным, вспомните, что это может быть подарком.
Wenn aber das nächste Mal jemand der Einfachheit halber einer einzigen Aufsichtsbehörde das Wort redet, denken Sie daran, daß es noch eine andere Seite der Medaille gibt: Но когда в следующий раз кто-нибудь начнет выдвигать аргументы в пользу единого органа финансового регулирования и его простоты, помните, что существует и обратная сторона медали:
Sie wollen mehr Einfluss auf die Politik des IWF ausüben, wenn dieser das nächste Mal entscheidet, einem anderen Schwellenland so wie Argentinien, Brasilien, Indonesien oder der Türkei aus der Klemme zu helfen. Они хотят иметь больше влияния на политику МВФ в следующий раз, когда он примет решение оказать помощь очередной стране с развивающейся экономикой, как, например, Аргентина, Бразилия, Индонезия и Турция.
Wenn Sie also das nächste Mal von Protesten in einem demokratischen Schwellenland gegen diesen oder jenen "technokratischen" Vorschlag hören, tun sie die von dem betroffenen Land vorgetragenen Zweifel nicht sofort als Populismus ab. Так что, в следующий раз, когда вам придется услышать выступления в законодательных органах власти развивающихся стран против тех или иных "технократических" предложений, подумайте дважды, прежде чем причислять сомнения депутатов к популистским разглагольствованиям.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!