Примеры употребления "das aus" в немецком с переводом на русский

<>
Переводы: все91 другие переводы91
Und wie sieht das aus? Как бы это могло выглядеть?
Ich sage das aus Erfahrung. Я говорю это по опыту.
Ich unternahm das aus zwei Gründen. Я взялся за это по двум причинам.
Sagst du das aus eigener Erfahrungen heraus? Ты говоришь это, исходя из своего опыта?
Google ist ein Unternehmen, das aus Idealismus entstand. Google - это компания, рожденная на идеализме.
Es ist etwas, das aus der Vergangenheit kommt. Прошлое словно оживает перед моими глазами,
Lasst uns mal das aus der Projektsicht anschauen. Обратимся к производству.
Jetzt sind sie online, aber er hielt das aus. Теперь это в интернете, но он выдержал это.
So sieht das aus, wenn Sie auf die Webseite gehen. Таким образом это выглядит на сайте.
Können Sie sich etwas Gutes vorstellen, das aus Tabak kommt? Вы можете себе представить что-то хорошее из табака?
So sieht das aus, wenn sie nur den Bildschirm verwenden. И вот что мы увидели, когда использовался лишь экран.
Die NATO ist ein Militärbündnis, das aus 28 Ländern besteht. НАТО является военным союзом, состоящим из 28 стран.
Sie erhalten ein Modell, das aus der ganzen Erde entsteht. Вы постепенно получаете модель целой планеты.
Ich fragte mich wie sie das aus so großer Nähe konnten. Меня удивило, как они могли рисовать с такого близкого расстояния.
Das hier ist ein Bild, das aus dem SpaceShipOne aufgenommen wurde. Это фотография сделана с SpaceShipOne.
Das ist ein Radargeschwindigkeitsmesser das aus einem Hotwheels Spielzeug entwickelt wurde. Это дорожный радар - определитель скорости, сделанный из игрушечной машинки.
Trotzdem ändert sich auf einmal etwas, und das aus völlig unerwarteten Gründen. Однако внезапно что-то начинает меняться и по совершенно нежданным причинам.
Jeder von Ihnen weiß das aus der achten Klasse, erinnern Sie sich? вы все знаете эти факты из восьмого класса, так?
Letztes Jahr hat seine Besitzerin Blut bemerkt, das aus seinem Genitalbereich tropfte. В прошлом году его хозяйка заметила кровь, которая сочилась из области его гениталий.
Heute möchte ich Ihnen etwas zeigen, das aus dieser Zusammenarbeit entstanden ist. Сегодня я бы хотел показать вам результат этого сотрудничества.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!