Примеры употребления "code" в немецком

<>
Wir haben einen 4-Buchstaben Code: мы имеем 4-х символьный генетический код:
Diese Institution sollte eine internationale Version des amerikanischen Chapter 11 Bankruptcy Code sein. Это учреждение должно действовать в соответствии с документом, который должен быть международным вариантом главы 11 Кодекса о банкротстве США.
Wir entschlüsseln den Code der Codes. Мы расшифровываем код кодов,
In Kontinentaleuropa andererseits erstand die Rechtsstaatlichkeit in Form der zivilrechtlichen Tradition, die aus dem römischen Recht und dem Code Napoléon hervorging, welche in Reaktion auf Regimewechsel und Revolutionen periodisch angepasst wurden. Тем временем, в остальной Европе верховенство закона развилось в форме традиции гражданского права, берущего начало в римских и наполеоновских кодексах, которые периодически пересматривались в ответ на смену режимов и революции.
Und schlussendlich haben wir den Code geknackt. И мы в конечном счете взломали код.
Zur Freischaltung geben Sie bitte folgenden Code ein Для активации введите, пожалуйста, следующий код
Wir wissen es, weil es im Code steht. Нам известно это потому, что об этом написано в самом коде.
Aber hinter dem Icon ist ein komplexer Code. Но за этим иконками скрыт сложный код.
Ich habe den Code geschrieben und ihn bereitgestellt. Я написал и выложил код.
Es hat mehr als 580.000 Buchstaben genetischen Code. Это более 580 000 символов генетического кода.
Wir sprechen hier von - ungefähr 15.000 Zeilen Code. Мы говорим о - приблизительно о 15 000 строк кода.
Hier sehen Sie einen Ausschnitt aus diesem Angriffs- Code. Здесь вы видите кусочек настоящего атакующего кода.
Das sind über 580.000 Buchstaben an genetischem Code. Здесь более 580 000 символов генетического кода.
Um Fortschritte zu machen, müssen wir den Code knacken. Чтобы что-нибудь понять, нужно взломать код.
Wir wissen exakt wie deren genetischer Code aussehen wird. Но что мы точно знаем - это их генетический код.
Er konnte den binären Code direkt vom Rechner ablesen. Он мог читать двоичный код прямо с машины.
Wir verstehen den Code nicht, der vom Gehirn benutzt wird. Мы не понимаем кода, используемого мозгом.
"Oh, 99,9 Prozent der Buchstaben im Code sind identisch. "О, 99.9 процентов букв в коде совпадают.
Dieser Code befindet sich unter der Verschlüsselung als eine Art Signatur. Этот код после расшифровки похож на некую подпись.
Dann lernten sie, wie man die Buchstaben für den Code las. А потом они научились читать буквы генетического кода.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!