Примеры употребления "circa" в немецком с переводом на русский

<>
Переводы: все48 приблизительно1 другие переводы47
Sie verdient circa 12.000 Rupien. Она зарабатывает около 12 000 рупий.
Das dauert circa 20 Minuten pro Stichprobe. Задержка может составить 20 минут на образец.
Das rechte hier ist circa eineinhalb Meter hoch. То, что справа - полтора метра высотой.
Englisch lerne ich erst seit circa einem Jahr. Я начал говорить на английском и изучать его около года назад.
Und ich zeige sie Ihnen bis circa 2007. И я продемонстрирую её до, наверное, 2007 года.
Circa 28 Personen befanden sich im nördlichen Umkreis. Около 28 человек были на северном периметре.
Ich arbeite seit circa 10 Jahren mit ihm. Я работаю с ним уже 10 лет.
Ich fing also vor circa 15 Jahren so an. Вот так это все началось, около 15 лет назад,
Die Produktion des Spiels hat circa 80 Millionen Dollar gekostet. Производство игры обходится в порядка 80 миллионов долларов,
Circa eine Woche später kam ein Freund zu mir und sagte: Неделей позже мой друг пришёл ко мне и сказал:
Die Schüler der öffentlichen Schulen sind also zu circa 86% schwarz. Таким образом в бесплатной средней школе более 86% учеников составляют афроамериканцы.
Circa 10 Personen im Epizentrum des Lagers banden sich an ihren Armen zusammen. Около 10 человек в эпицентре лагеря сковали себя вместе за руки.
Und damit nicht genug, circa die Hälfte der Zahlungen geht an Zweigstellen ausländischer Banken. И, что еще хуже, около половины этих выплат получают филиалы иностранных банков.
der Regierung und den Bankkunden Zyperns den Verlust von circa 5,8 Milliarden Euro auferlegen. подвергнуть потерям в размере 5,8 млрд евро (7,5 млрд долларов США) кредиторов правительства Кипра и вкладчиков банков страны.
Circa 25 Prozent sind auf Stufe Zwei, und sagen im Prinzip, "Mein Leben ist beschissen." Около 25 процентов - на Уровне Два, фактически утверждая, "Моя жизнь - отстой".
Es gibt im Schnitt nur 27 Leute pro Quadratmeile, was circa 10 Leuten pro Quadratkilometer entspricht. Всего лишь 27 человек на квадратную милю, то есть примерно 10 человек на квадратный километр.
Es gibt circa 500 Highschool-Ortsgruppen, die sich dem widmen, den Völkermord in Darfur zu beenden. В средних школах работает около 500 отделений, посвящённых прекращению геноцида в Дарфуре.
In der Schweiz vor circa 15 Jahren sollte entschieden werden wo ein Atommüll-Endlager gemacht werden soll. Около 15 лет назад в Швейцарии обсуждался вопрос, где лучше захоронить ядерные отходы.
Wenn Sie nach Papua, Neu-Guinea gehen und circa 90m runter, sehen Sie riesige Hügel da unten. Если вы поедете в Папуа-Новую Гвинею и погрузитесь на 100 метров, вы увидите такие большие холмики.
(Indien wird dieses Problem in circa 10 Jahren haben, wenn es weiter so schnell wächst wie bisher.) (Индия встанет перед этой проблемой примерно через десять лет при сохранении существующего быстрого роста.)
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!