Примеры употребления "bombe" в немецком с переводом на русский

<>
Wäre eine iranische Atombombe wirklich so schlimm? Неужели иранская бомба действительно будет столь плохой новостью?
Das ist Oppenheimer, der die Atombombe gebaut hatte. Оппенгеймер, построивший бомбу.
Doch scheint jemand die Bombe entschärft zu haben. Но, по-видимому, кто-то предотвратил данный взрыв.
Die Bombenzielgeräte, die es gab, waren ausserordentlich unausgereift. Все существующие бомбовые прицелы были чрезвычайно примитивными.
Bauanleitungen für Atombomben sind Verfahrensbeschreibungen und keine Meinungen. Инструкции по изготовлению ядерных бомб - это методика, а не идея.
Im Jahr 2009 gab es 500 Bombenexplosionen in Pakistan. В 2009-м году на территории Пакистана было совершено 500 терактов.
Iran muss die Welt überzeugen, dass es die Atombombe nicht will." Иран должен доказать миру, что он не имеет намерения её создавать".
Das würde einigen Nationalstolz einbringen, aber nicht den Bau einer Bombe. Они добились бы некой национальной гордости, но не стали бы создавать оружие.
Das Bombenzielgerät sagt ihm genau, wann er die Bombe abwerfen soll. А бомбовый прицел сообщит, когда сбрасывать бомбу.
"Nicht die Welt muss Iran beweisen, dass Iran die Atombombe baut. "Мир не должен доказывать Ирану, что Иран создаёт ядерную бомбу.
Der Iran hat genug Uran angereicht, um (im Prinzip) eine Atombombe herzustellen. На текущий момент Иран располагает достаточным количеством обогащенного урана для того, чтобы - теоретически - создать одну ядерную бомбу.
Im Jahr 2006 allerdings zündete Nordkorea eine Atombombe und 2009 die nächste. Вместо этого в 2006 году Северная Корея взорвала ядерное устройство, и сделала это еще раз в 2009 году.
Im Juni 2002 schlug eine Bombe in die Welt der Supercomputer ein. Примерно в июне 2002 мир суперкомпьютеров поразила ошеломляющая новость.
Wenige Tage bevor Papandreous Bombe einschlug, hatten die Spitzenpolitiker der Eurozone unmissverständlich erklärt: Менее чем за неделю до того, как Папандреу произнес эту ошеломляющую новость, европейские лидеры говорили недвусмысленно:
Die Zeitbomben Wasser, Erde, Klimawandel, invasive Spezies, die fotosynthetische Decke, Bevölkerungsprobleme, Giftstoffe, usw. usw. Бомбы, связанные с водой, с почвами, с изменениями климата, с враждебными видами, с потолком фотосинтеза, проблемами перенаселения, токсичностью, и так далее.
"Maz, ich sehe deinen Charakter wie er die Bank mit einer Bombe umgeschnallt überfällt." "Маз, мне кажется твой герой будет грабить банк с поясом смертника."
Man konnte sich jetzt viel deutlicher vorstellen, was passieren könnte, wenn eine Atombombe explodierte. Любой теперь мог довольно отчетливо представить, что могло бы случиться, если бы взорвалась ядерная бомба.
bei anderer Gelegenheit wurden gleichzeitig auf sechs Kirchen in Baghdad und Mossul Bombenangriffe verübt. в другом случае взрывы прогремели одновременно в шести церквях в Багдаде и Мосуле.
Auch auf Indien ist die Gewalt übergegriffen, mit Bombenanschlägen in Gujarat, Bangalore und Delhi. Насилие также распространилось и на Индию, взрывы прогремели в Гуджарате, Бангалоре и Дели.
Innerhalb von wenigen Minuten nach den Bombenanschlägen überschlugen sich die Meldungen in den sozialen Medien. Рассмотрим, оживленную реакцию социальных сетей и средств массовой информации в течение нескольких минут после взрывов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!