Примеры употребления "blanke Waffe" в немецком

<>
Für Präsident Bush mag es vertretbar sein, den wirtschaftlichen Interessen der Amerikaner Vorrang einzuräumen, doch diese Interessen über den Kampf vieler Millionen Menschen um das blanke Überleben zu setzen ist etwas, was kein ethischer Zugang jemals zu rechtfertigen im Stande wäre. Возможно, это является оправданным для президента Буша отдавать предпочтение экономическим интересам американцев, но ставить их выше интересов жизни и смерти миллионов людей - это больше, чем может оправдать любой этический подход.
Sie bekommt noch eine kleine Waffe am Schwanzende, für Kämpfe. А чтобы оно могло защищаться, давайте повесим ему вот сюда, на хвост, маленькое оружие.
Eine Waffe finden zu müssen, die sie alle erkennt und versenkt macht es viel schwieriger. Поиск оружия, которое распознает и потопит их все, делает работу гораздо сложнее.
Und was er sieht ist ein Einbrecher mit einer Waffe in seiner Hand. И видит грабителя с пистолетом в руке.
Die kennzeichnende Waffe dieses Krieges ist die unkonventionelle Sprengvorrichtung, und die kennzeichnende Verwundung ist die schwere Beinverletzung. Характерное оружие на этой войне - самодельное взрывное устройство, и характерное ранение - это сильное повреждение ног.
Die Kunst ist unsere Waffe. Искусство - наше оружие.
Die Schlussfolgerung daraus ist, dass das Telefon eine Waffe gegen Armut ist. Естественно, под этим я подразумеваю, что телефон - это оружие против бедности.
Und hier ist die Waffe, mit der es dies über die letzten 500 Millionen Jahre versucht hat. А вот и оружие, кажется, оно использовалось последние 500 миллионов лет.
Und der Typ wacht auf und er schiebt diese Waffe in seine Nase und schießt diese kleine Kapsel, die er später verwenden wird, um ihn zu töten, in sein Gehirn, wie es die Bösen eben so tun. Тут появляется другой парень и запихивает ему в нос пистолет, выстреливает маленькую капсулу ему в мозг, которой потом его убъет, как обычно плохие парни это делают.
Eddie hatte also diese Waffe - und er ist der Beste - er ist dieser richtig nette englische Typ. И вот у Эдди этот пистолет - и он очень вежлив - он прям вот типичный вежливый англичанин.
Sie stieg auf 100.000 Fuß, nicht wirklich - eigentlich grub sie sich 3 Meter in den festen Lehmboden und wurde damit zu einer bunkerbrechenden Waffe, die sich in die Erde bohrt - sie musste dann ausgegraben werden. Ракета пролетела около 30 километров, но не совсем, фактически, она прошла ещё 3 метра сквозь твёрдую глину, став своеобразным "разрушителем бункеров", забурившись вглубь глины, вынудив нас её затем откапывать.
Ich will im Film überfallen, aber ich will es mit einer Waffe tun! но я хочу с пистолетом, с пистолетом, а не с поясом смертника, верно?
Die Ärzte, die nicht kämpfen, die Künstler, die Studenten, die Männer, die den Dienst an der Waffe verweigern, auch sie werden ausgeschlossen von den Verhandlungstischen. Это врачи, которые не участвуют в военных действиях, это деятели искусства, студенты и мужчины, просто отказавшиеся от участия в войне - все они не приглашены за стол переговоров.
Ich ging mit den "Ärzten ohne Grenzen" in den Kongo und trug zu einem Buch und einer Ausstellung bei, die die Aufmerksamkeit auf einen vergessenen Krieg lenkten, in dem Millionen von Menschen gestorben sind und in dem der Kontakt mit einer Krankheit ohne Behandlung als Waffe eingesetzt wird. Я поехал с "Врачами без границ" в Конго, мои фотографии были использованы в книге и выставке, обращавших внимание на забытую войну, в которой погибли миллионы людей, и на то, что подверженность заболеванию, для которого нет лечения, используется как оружие.
Meine einzige Waffe waren mein Notebook und meine Leica. Единственным моим оружием были блокнот и моя Leica.
Sie ist eine Waffe von verheerender Genauigkeit und Präzision. Это оружие поразительной точности.
Und Tom würde genau wissen, wie hart er die Waffe schieben müsste. А Том будет точно знать, насколько сильно давить на пистолет.
Sogar Helen Mirren kann heutzutage eine Waffe halten. Даже Хелен Миррен можно увидеть в фильмах с пистолетом в руке.
Und dann trifft das Programm ein paar Voraussagen, bei 115 stellen sie nur genügend waffenfähiges Brennmaterial her, um zu beweisen, dass sie es können, aber nicht, um eine Waffe zu bauen, sie stellen genügend für Forschungszwecke her. И затем модель предсказывает спад, к уровню 115, они могли бы произвести достаточно ядерного топлива, чтобы показать, что обладают технологией, но не создавали бы оружие, а произвели бы в количестве, необходимом для исследования.
Das ist eine Waffe ohne Patronen. Это оружие без патронов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!