Примеры употребления "biologische" в немецком

<>
Wir nennen sie biologische Modifikationswerkzeuge. Мы их называем средствами биологической модификации.
Es gibt natürliche biologische Materialien. Естественный биологический материал.
Es war eine biologische Wüste. Он походил на биологическую пустыню.
Der biologische Ertrag ist wirklich wichtig. Биологический выход очень важен.
Vielleicht gibt es eine biologische Antwort. Возможно, есть биологический ответ.
Wir nennen sie biologische und technische Nährstoffe. Мы можем назвать их "биологическое питание" и "техническое питание".
Biologische Tatbestände wurden im Licht ideologischer Voreingenommenheit wahrgenommen. Биологические явления также рассматривались в свете идеологических предубеждений.
Sie haben eine biologische Basis, genau wie der Auerochse. Они обладают биологической основой, как и сернобык.
Spielverhalten wird erforscht werden, seine Entwicklung und biologische Grundlage. Для исследования игрового поведения, его развития и его биологической основы.
Ich nenne es eine biologische Postkarte von der Außenwelt. которую я люблю называть "биологическими открытками" из внешнего мира.
Wir können das Welternährungsproblem nicht durch biologische Landwirtschaft lösen. Мы не сможем решить глобальную продовольственную проблему за счёт использования биологического сельского хозяйства.
Aber sie fand Häm, die biologische Grundlage für Hämoglobin. Зато она нашла гем, который является биологической основой гемоглобина.
Spitzenarten, die die Tore für andere biologische Gemeinschaften öffnen. Авангард жизненных форм, который открывает дверь для остальных биологических видов.
Im Prinzip macht man aus diesen Bäumen biologische Photovoltaik-Zellen. По существу, вы превращаете эти деревья в биологические фотоэлектрические элементы.
Doch nicht nur biologische Systeme produzieren durch Versuch und Irrtum Wunder. Но не только биологические системы производят чудеса методом проб и ошибок.
Erstens haben "freie Radikale", denen Antioxidantien entgegenwirken, eine zweifache biologische Funktion. Во-первых, "свободные радикалы", которым противодействуют антиоксиданты, выполняют двойственную биологическую функцию.
Und zwar, dass Spielen eine biologische Rechtfertigung hat, wie Schlafen und Träumen auch. Она состоит в том, что игра - биологический процесс, как сон и сновидения.
Massenvernichtungswaffen - atomare, biologische und chemische - sind zerstörerisch und niemand kann ihren Einsatz rechtfertigen. Нет такой причины, которая оправдала бы использование оружия массового уничтожения - ядерного, биологического и химического.
Der stomatopod'sche Sattel erweist sich als die erste beschriebene biologische hyperbolische Parabolidfeder. седла ротоногих оказались первыми описанными биологическими гиперболическими параболоидными пружинами.
In der Tat steigen in vielen Ländern bereits die Importpreise für biologische Ressourcen. Действительно, многие страны уже испытывают на себе повышение импортных цен на биологические ресурсы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!