Примеры употребления "bezahlbar" в немецком

<>
Переводы: все8 другие переводы8
In Wahrheit ist natürlich beides notwendig und bezahlbar. В действительности, конечно же, необходимо и то, и другое, что вполне финансово осуществимо.
Die Staatsverschuldung der Türkei ist im Grunde nicht bezahlbar. Внутренний бюджетный долг Турции просто невозможно оплатить.
Um das Projekt bezahlbar zu machen, konzentrierten wir unsere Energie. Чтобы вложиться в бюджет, мы приложили немало сил.
Die direkten und indirekten Kosten waren relativ unwichtig, da bezahlbar. Прямые и косвенные расходы были относительно небольшие, и их можно было себе позволить.
Er ist bezahlbar und liebenswert, und Arbeiter bleiben in Lohn und Brot. Он недорогой и очаровательный, и рабочие получают зарплату.
Sie sind bezahlbar und würden letzten Endes in jedem Fall große Reingewinne bringen. Они доступны по затратам и должны в результате принести огромную выгоду для всех.
Es bedeutet auch, dass private Schulden schnell nicht mehr bezahlbar werden, nicht zuletzt weil eine Rezession unter diesen Umständen unausweichlich ist. Это также означает, что частные долги стремительно становятся неоплатными, в основном благодаря тому, что начинается рецессия.
Auch Bushs Position geht davon aus, dass ein grundlegender politischer und wirtschaftlicher Wandel machbar und bezahlbar ist - dass offene Politik- und Wirtschaftssysteme mit lediglich bescheidener Anstrengung aufrechterhalten werden können -, weil der Wunsch nach Freiheit und Wohlstand universell ist. Позиция Буша также предполагает, что фундаментальные политические и экономические изменения реальны и возможны - что открытые политические и экономические системы можно поддерживать с помощью скромных усилий - потому что стремление к свободе и процветанию является всеобщим.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!