Примеры употребления "beschäftigen" в немецком с переводом на русский

<>
Переводы: все368 заниматься144 занимать106 другие переводы118
Wir beschäftigen 1.600 Mentorinnen. С нами работают 1600 матерей-наставниц.
Damit sollten wir uns beschäftigen. Так что нам стоит изучить этот вопрос более детально.
Wir müssen uns mit Jungenkultur beschäftigen. Мы должны погрузиться в мальчиковую культуру.
Wir beschäftigen zirka 125 Menschen weltweit. У нас работают около 125 человек по всему миру.
Wissenschaftler beschäftigen sich mit solchen Anomalien. Исследователи выявили подобные аномалии.
Wir könnten uns Stunden mit ihr beschäftigen. О ней можно говорить часами.
Ich wollte mich mit anderen Themen beschäftigen. Мне также хотелось поработать с другими предметами.
Warum beschäftigen sie sich mit dem Cyberspace? Зачем они связываются с киберпространством?
Kinder beschäftigen sich mehr mit offenen Möglichkeiten. Дети гораздо ближе к открытым возможностям.
Sich mit Tätigkeiten beschäftigen, die bedeutsam und befriedigend sind. принятие участия в деятельности, которая имеет смысл и приносит удовлетворение.
Sie schienen die Leute nicht so sehr zu beschäftigen. Казалось, это не очень заботило людей.
Alle diesen Berufe beschäftigen sich mit Internet und Multimedia Все эти профессии связаны с интернетом и мультимедиа
Durch sie können wir uns mit neuen und interessanten Dingen beschäftigen. Они позволяют нам включаться в общение по-настоящему новыми и волнующим способами.
Das Rätsel der globalen Ersparnisschwemme könnte uns noch mehrere Jahre beschäftigen. Головоломка изобилия мировых сбережений, возможно, не будет разгадана еще в течение нескольких лет.
Ich möchte Ihnen ein paar Werke zeigen, die sich mit Sucht beschäftigen. А сейчас я хочу показать вам несколько картин о зависимости.
Solang sie sich mit dem Fall beschäftigen, lassen wir ihn nicht frei. Пока они не расследуют его дело, мы его не отпустим.
Leute treffen sich und singen über die Dinge, die sie wirklich beschäftigen. Люди собираются вместе, чтобы петь о вещах, которые действительно беспокоят их.
Und womit beschäftigen sich die Amerikaner wie besessen in dieser kritischen Zeit? Так что владеет умами американцев в этот критический момент?
Das ist eine andere Geschichte, mit der wir uns nicht einmal beschäftigen werden. Но это уже совсем другая история.
Die erste sind Wirtschaftsreformen und nicht sich mit der politischen Lage zu beschäftigen. Первая - обеспечить экономические реформы, а не разводить канитель с политическим устройством.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!