Примеры употребления "bereich" в немецком с переводом на русский

<>
Der Bereich ist ein Minenfeld. На этом поле слишком много мин.
So auch im Bereich Staatsschutz. Возьмём национальную безопасность.
Linguistische Skripte sind im mittleren Bereich. Языковые скрипты попадают в среднюю категорию.
Aufteilung nach Tätigkeitsbereichen der Europäischen Union Деятельность европейских органов власти (в процентах)
Nehmen wir mal den Bereich Medizin. Возьмём [медицину].
Ich arbeite im Bereich globaler Armut. Я работаю в организации по борьбе со всемирной нищетой.
Sie können den ganzen Frequenzbereich hören. Вы слышите полный спектр частот.
Das gehört nicht zu meinem Aufgabenbereich. Это не относится к моим обязанностям.
Die Nadel ist im roten Bereich. Важное тут в красной колонке.
Sämtliche Anwälte fallen in seinen Zuständigkeitsbereich. Деятельность всех адвокатов также попадает в сферу его влияния.
Also, Sie hier im mittleren Bereich. У кого-то из вас в среднем ряду
Vier Themenbereiche bieten sich dabei an. Помочь это сделать могут четыре проблемы.
Wir müssen in diesem Bereich Fortschritte erzielen. Мы должны достигнуть прогресса в этом направлении.
Drei Themenbereiche sind hierbei besonders zu erwähnen. Здесь стоит обратить внимание на три комплексных вопроса.
Dies gilt etwa im Bereich des Gesundheitswesens. Так, например, было со здравоохранением.
Wir übersetzten sie in den hörbaren Bereich. представленных нами в акустической форме.
Und ich arbeite eigentlich im Marketing Bereich. Хотя я вообще-то маркетолог.
In diesem Bereich zeigen sich erfreuliche Entwicklungen. Здесь события обнадеживают.
Zudem können bestimmte Wissensbereiche schnell überflüssig werden. Кроме того, знания определенного вида могут быстро стать ненужными.
Die erste findet sich im Bereich der Organisation. Первое связано с организацией.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!