Примеры употребления "berühmt" в немецком с переводом "знаменитый"

<>
Dieses Fischerdorf war berühmt für Skulpturen. Эта рыбацкая деревня была знаменита своей скульптурой.
Ich wachte auf und war berühmt geworden. Я проснулся знаменитым.
Wir Schweizer sind berühmt für Schokolade und Käse. Мы швейцарцы знамениты своим шоколадом и сыром.
Wem von uns gefällt es nicht, berühmt zu sein? Кто из нас не хотел бы быть знаменитым?
Perrys offizielles Benutzerkonto wird häufig aktualisiert - und manchmal berühmt. Лента подтвержденного аккаунта Перри часто обновляется - и иногда становится знаменитой.
Er wollte reich sein und er wollte berühmt sein. Он хотел быть богатым и знаменитым.
Aber ich könnte für die Leute im Internet berühmt werden. но я могу быть знаменитой для людей в интернете.
Wissenschaftler werden häufig auch erst berühmt wenn sie älter sind. Учёные тоже становятся знаменитыми, когда они становятся старее.
Ich wusste, ich würde nicht auf der ganzen Welt berühmt werden. я сказала, что я не собираюсь быть знаменитой во всём мире,
Zum Beispiel, Biologen und Physiker werden oft fast so berühmt wie Schauspieler. Например, биологи и физики становятся примерно такими же знаменитыми, как и актёры.
Pamelas blonde Locken sind seit ihrer Rolle in der Fernsehserie Baywatch berühmt. Светлые кудри Пэм стали знаменитыми благодаря ее роли в эротическом телесериале "Спасатели Малибу".
Finde dich einfach damit ab, dass du nicht so berühmt bist wie ich! Просто смирись с тем, что ты не так знаменит, как я!
Ich dachte ich wäre berühmt genug um das Geld in meinem Monat zu sammeln. Я думал, что достаточно знаменит, чтобы собрать нужную сумму за месяц,
Ich habe also mit vielen NASA JPL Wissenschaftlern gesprochen, JPL ist berühmt für die Mars Rovers. Я общался со многими учеными из NASA JPL, в JPL, они знамениты марсианскими вездеходами,
Er war nicht der Erste, er wurde nicht reich, er wurde nicht berühmt, also gab er auf. Он не был первым, это не сделало его богатым и знаменитым, так что он просто закрыл проект.
Al Jazeera hat Katar berühmt gemacht und dafür gesorgt, dass die arabische Welt heute besser informiert ist. Благодаря "Аль-Джазире" Катар стал знаменитым, а арабский мир - лучше информированным.
Vielleicht wird eine der Archäologinnen berühmt als sie irgendwo in den Bergen von Nordamerika riesige Versionen eben dieser Symbole entdeckt. И, может, одна из археологов вмиг станет знаменитой, обнаружив где-то в холмах в Северной Америке громадное количество этих самых знаков.
Charlies experimentelle Firma mit Sitz in Bristol ist berühmt für ihre ungewöhnlichen Geschmacksrichtungen, zu denen Bier, Käse, Rindfleisch und Blattgold gehören. Экспериментальная компания Чарли, расположенная в Бристоле, знаменита своими необычными вкусами, включая пивной, сырный, говяжий и вкус сусального золота.
Der ehemalige französische Präsident Valéry Giscard d'Estaing hat sich einst in einer berühmt gewordenen Äußerung über Amerikas "exorbitantes Privileg" beschwert. Бывший президент Франции Шарль де Голль однажды сделал свое знаменитое высказывание по поводу "чрезмерной привилегии" для американцев.
Er wird extrem berühmt und stürzt dann auf einmal zwischen 1933 und 1945 bis zum Tiefpunkt und erholt sich nachher wieder. он становится чрезвычайно знаменитым, а затем внезапно падает, проходя надир между 1933-м и 1945-м годами, прежде чем вернуться позже.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!