Примеры употребления "benötigt" в немецком с переводом на русский

<>
Und drittens benötigt man Begeisterung. И, наконец, третье, без чего не обойтись - это сильное желание.
Dafür wird mehr Geld benötigt. Это будет стоить больше денег.
Tatsächlich wurde keines davon benötigt. Фактически, ни один из них не потребовался.
Etwas Ähnliches wird momentan dringend benötigt. И сегодня возникла острая необходимость в создании чего-то подобного.
Jede moralische Arbeit benötigt praktische Weisheit. И любая духовная работа зависит от практической мудрости.
(Benötigt werden mindestens zwei Milliarden Euro. Большинство национальных научно-исследовательских организаций и Европейская Комиссия поддерживают эту идею, но остается один вопрос:
Jeder Vortrag benötigt diese Folie hier. В любой презентации должен быть такой слайд.
Drittens wird ein globales Währungsreservesystem benötigt. В-третьих, нужная глобальная резервная система.
Aber der Biber benötigt ebenfalls Dinge. Но бобру тоже что-то нужно.
Und dazu benötigt man finanzpolitische Regeln. И для этого нужны фискальные правила.
Es wird eindeutig eine neue Herangehensweise benötigt. Очевидно, что нужен новый подход.
Also benötigt das Internet Adressierung und Anweisungen. Поэтому интернету нужна адресация и указания.
Weisheit benötigt Erfahrung und nicht irgendwelche Erfahrung. Мудрость зависит от опыта и не от всякого опыта.
Eine Espe benötigt Feuer und trockene Böden. Так тополю нужен огонь и сухая почва.
Man kann nachsehen was eine feuchte Wiese benötigt. Вы можете узнать, что нужно влажному лугу.
Über 15.000 Metern benötigt man einen Raumanzug. на высоте 15 километров нужен костюм космонавта, тоже под давлением.
Allerdings werden weitere Ressourcen und neue Instrumente benötigt. И все же, потребуется еще больше ресурсов и новых инструментов.
Man benötigt nur geeignete Schuhe und atmungsaktive Kleidung. Нужна лишь подходящая обувь и "дышащая" одежда.
Die NATO benötigt für ihre Existenz keine externen Gründe. Для сохранения НАТО не обязательно иметь внешние угрозы.
Außerdem fand ich es interessant, dass Gott Hilfe benötigt. И к тому же, было довольно забавно, что Богу нужна наша помощь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!