Примеры употребления "bemerkenswert" в немецком с переводом на русский

<>
Aber einer war besonders bemerkenswert. Один из них особенно выделялся.
Das alles war äußerst bemerkenswert. Все это было довольно необычно.
Sie könnte sich bemerkenswert schnell auflösen. Она может ускориться удивительно быстро.
Alle Punkte sind nicht weiter bemerkenswert. Все пункты абсолютно заурядны.
Die ursprüngliche Vereinbarung scheint bemerkenswert klar: Оригинальное соглашение кажется предельно ясным:
Der Wandel innerhalb der Regierung ist ebenfalls bemerkenswert. Изменения внутри правительства также стоят внимания.
Die Einstellung, die sie hatten, war absolut bemerkenswert. Сила духа, которую они демонстрируют, - поразительна.
Viele solcher Dinge geschehen, es ist wirklich bemerkenswert. Существует множество подобных проектов, это действительно очень интересно.
Aber das Begnadigungsgesuch ist an sich schon bemerkenswert. Однако само наличие требования о помиловании - уже довольно существенный фактор.
Bemerkenswert ist, dass sie überhaupt so lange Bestand hatte." Стоит отметить то, что это продолжалось слишком долго".
Angesichts dessen verhält sich die japanische Öffentlichkeit bemerkenswert apathisch. Тем не менее, японская общественность проявляет поразительную апатию.
Zudem ist die Ansicht einer sich verschlechternden Wirtschaftsentwicklung bemerkenswert verbreitet. Более того, сокращение возможностей экономического роста удивительно широко распространено.
Aber wenn man die Links liest, ist es schon bemerkenswert. Но если начать читать ссылки, то это просто поразительно.
Doch seine Bilanz als Beeinflusser der US-Regierung ist bemerkenswert; Но история его деятельности в правительстве поразительна;
Dennoch wissen wir auch, dass die individuellen Ansichten bemerkenswert heterogen sind. Но мы также знаем, что индивидуальные мнения в значительной степени неоднородны.
Ich wollte Ihnen dieses Bild nur zeigen, da es bemerkenswert ist. Я просто хочу показать эту картинку, потому что она заслуживает внимания.
Die Flexibilität des Arbeitsmarktes auf dem US-Dienstleistungssektor ist wirklich bemerkenswert. Гибкость рынка труда в сфере обслуживания США действительно поразительна.
Im Lauf der Zeit haben sich Parasiten zu bemerkenswert komplexen Lebewesen entwickelt. В ходе эволюции паразиты превратились в исключительно совершенных созданий.
Im Hinblick auf verfassungsmäßige Symbolik bietet Europa aber ein bemerkenswert heterogenes Bild. Однако в вопросах конституционной символики и иконографии Европа крайне разнородна.
Doch die koreanischen und taiwanesischen Demokratien erscheinen, ungeachtet ihrer gelegentlichen Ausbrüche, bemerkenswert robust. Однако, несмотря на периодические ссоры, корейская и тайваньская демократии выглядят довольно здоровыми.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!