Примеры употребления "bemühungen" в немецком с переводом на русский

<>
Переводы: все687 усилие362 старание14 хлопоты2 другие переводы309
Bemühungen um eine sicherere Welt Организация более безопасного мира
Aber die derzeitigen Bemühungen fruchten nicht. Но её сегодняшний подход не работает.
Einfach, um diese Bemühungen zu unterstützen. для поддержки таких действий.
Was ist das Ziel dieser Bemühungen? в чем заключалась цель данного предприятия?
Bemühungen um einen frühen EWU-Beitritt. Стремиться как можно раньше вступить в зону евро.
Hinzukommt, dass seine Bemühungen erstaunlich unbeholfen waren. Кроме того, попытки Ельцина создать такую партию были достаточно неуклюжими.
Der Sudan braucht jetzt dringend dieselben Bemühungen. Сейчас Судан срочно нуждается в аналогичной поддержке.
Für Ihre Bemühungen danken wir Ihnen im voraus Заранее благодарим Вас за Ваши труды
Maßgeblicherweise tragen die Arbeitnehmer zu diesen Bemühungen bei. Важно отметить, что профсоюзы способствуют этой работе.
Und es gab andere Bemühungen in der Richtung. Помимо этого делаются и другие попытки.
Es ist schwer nachvollziehbar, worauf Serbiens Bemühungen abzielen. Трудно понять, чего пытается достичь Сербия.
Sie haben zu viele frühere Bemühungen scheitern sehen. Они были свидетелями того, как провалились предыдущие попытки.
Und wir ermutigen jeden, diese Bemühungen zu unterstützen. и мы призываем всех принять участие в этом проекте.
die Bemühungen um die Öffnung und Liberalisierung des Handels. серьезные шаги навстречу либерализации торговли.
Bedauerlicherweise fehlt die Europäische Union bei diesen diplomatischen Bemühungen. Однако Европейский союз, к сожалению, не принимает участия в этой дипломатической деятельности.
Die Bemühungen um einen Impfstoff sind aber ganz anders. Попытка вакцинации - это на самом деле совсем другое.
Es gab sogar Bemühungen, die Berichte der Analytiker zu überprüfen. Были также осуществлены попытки регуляции аналитических отчетов.
Die Landwirte stellten ihre Bemühungen zur Ausrottung der Kohlschabe ein. Тогда фермеры оставили попытки искоренить моль.
Die Weltgesundheitsorganisation nimmt dabei ihren Platz inmitten der Bemühungen ein. И Всемирная Организация Здравоохранения становится в центр этой борьбы.
Bemühungen, durch sparsamen Energieverbrauch Kosten zu sparen, verringern die Umweltverschmutzung. Попытки сократить затраты, экономя на использовании энергии, уменьшают загрязнение окружающей среды.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!