Примеры употребления "beinhaltet" в немецком с переводом на русский

<>
Переводы: все115 содержать18 другие переводы97
Aber Mitleid beinhaltet keinen Freibrief: Но сочувствие не решает проблемы:
Sie beinhaltet einfach so viel. В ней есть так много всего.
Nichtsdestoweniger beinhaltet diese Idee etwas sehr wertvolles. Но в ней есть что-то очень ценное, однако.
Die Grundidee beinhaltet eine ganze Reihe interessanter Elemente. У этой задумки несколько интересных особенностей.
Denn der Plan zur Beseitigung dieser Krankheit beinhaltet Vieles. потому что план по уничтожению болезни включает в себя много вещей.
Und ich wollte, dass diese Geschichte drei Punkte beinhaltet. Я очень хотел, чтобы ключевыми в этой истории были три вещи.
Aber keines dieser Dinge beinhaltet ein Versicherungs- oder Rechtssystem. И один из них не включает систему страхования или правовую систему.
Sie beinhaltet all die Hochs und Tiefs von Bewegungen. В нём есть все преимущества и недостатки "движений".
Das andere grundlegende Instrument beinhaltet wirtschaftliche Anreize und Abschreckungsmittel. Другой инструмент заключается в экономическом стимулировании и отсутствии стимулов.
Die erste Überlegung beinhaltet die Außenpolitik der ALBA-Länder. Первое соображение относится к поведению стран ALBA во внешней политике.
Wieso tue ich so viel Zeug, das Mysteriöses beinhaltet? Почему в моей работе так часто присутствуют загадки?
Je größer diese Menschenmenge, desto mehr potenzielle Innovatoren beinhaltet sie. Чем больше группа людей, тем больше потенциальных новаторов в ней.
Die gute Unternehmer haben, aber die auch die Krisenländer beinhaltet. В которых живут великие предприниматели, но в которых деревни перестают существовать.
Was auch immer das Auge sieht, immer beinhaltet es einen Klang. Куда ни бросишь взгляд, везде присутствует звук.
Und typischerweise beinhaltet das, sehr schnell sehr viele einfache Prototypen zu erstellen. И обычно оно включает в себя создание множества неточных прототипов очень быстро.
In vielen Klassen heutzutage darf man über nichts schreiben, das Gewalt beinhaltet. Во многих школах сегодня вы не можете писать о чем-либо, связанном с насилием.
Ihr Repertoire beinhaltet die kroatische Nationalhymne, ein bosnisches Liebeslied, und serbische Duette. Их репертуар включает в себя национальный хорватский гимн, боснийскую песню о любви и сербские дуэты.
Tatsächlich beinhaltet der Hinweis auf die Erforschung des Weltalls noch eine weitere Dimension: В стремлении к исследованию космоса заложен и другой смысл:
Das beinhaltet die Bedienbarkeit, das Verstehen, aber auch die Haptik und das Gewicht. сюда входит не только удобство использования и понимание, но и ощущения, и вес.
Etwas geben beinhaltet, dass etwas geht, mit dem Resultat, dass jemand etwas hat. Когда мы даём вещь кому-либо, это означает, что вещь передвигается в пространстве, и кто-либо обладает этой вещью.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!