Примеры употребления "beide" в немецком с переводом на русский

<>
Переводы: все1436 оба1126 другие переводы310
Beide können nicht Recht haben. И те, и другие не могут быть правы.
Beide schickten Telegramme nach Manchester. Вскоре они отправили телеграммы в Манчестер.
Beide Ansätze sind nicht nötig. Ни в первом, ни во втором нет необходимости.
Beide waren elitär und staatsbezogen. И в том и в другом случае опора делалась на элиты и на государственную инициативу.
Die Erde bewegte sich für beide. Земля крутилась для них двоих.
Natürlich überschneiden sich beide Bereiche manchmal. Иногда, конечно, личная и общественная жизнь пересекаются.
Wir können nicht beide Recht haben." Мы не можем быть правы вместе."
Tatsächlich wurden beide Erwartungen nicht erfüllt. Фактически же, ни одно из этих ожиданий не оправдалось.
Beide Schwarzen Löcher kommen einander näher. Они приближаются друг к другу.
Beide können aber nicht recht haben. Две этих группы не могут быть правы одновременно.
Beide Male war seine Leistung schwach. Каждый раз его выступление было скучным.
Beide sind aufs Engste miteinander verbunden: Эти два аспекта тесно взаимосвязаны:
Selbstverständlich funktioniert das in beide Richtungen. Конечно, это улица с двухсторонним движением.
Manchmal sind beide schwer auseinander zu halten. Иногда бывает сложно различить эти два понятия.
Er ist bis über beide Ohren verliebt. Он влюбился по уши.
Vielleicht sind wir beide uns nicht einig. Может у нас разные мнения.
Beide Gruppen repräsentieren einen Querschnitt der Gesellschaft. Эти две группы были созданы из представителей различных слоев общества.
Beide Seiten bezichtigen sich gegenseitig der Lüge. каждая сторона обвиняет другую во лжи.
Sie hatten beide Smokings an und kämpften. Они были в смокингах и при этом дрались.
Beide bewirkten eine Disziplinierung der transatlantischen Beziehungen. Этот контекст и структура сделали дисциплинированными трансатлантические связи.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!