Примеры употребления "bei weitem" в немецком с переводом на русский

<>
Es ist bei Weitem nicht so. Это не так далеко.
Dieser Preis ist bei weitem nicht zufriedenstellend Эта цена совсем не подходит нам
Die bei weitem schlimmsten Zustände herrschen in Afrika. Хуже всего обстоят дела в Африке.
Dein Fahrrad ist bei weitem neuer als meins. Твой велик гораздо новее моего.
Der Binnenmarkt ist bei weitem noch nicht vollständig. Создание единого рынка далеко от завершения.
Doch ist das Bild bei Weitem nicht eindeutig. Но картина севсем не ясна.
Sie ist die bei weitem größte Bibliothek der Welt. Это действительно, самая большая печатная библиотека в мире.
Insgesamt jedoch, überwiegen die Vorteile die Risiken bei weitem. Однако преимущества её вступления в ЕС значительно перевешивают возможный риск.
Vielleicht unterschätzt die Studie die Kosten sogar bei weitem: В действительности связанные с потеплением затраты, оценка которых приведена в данном исследовании, могут оказаться значительно выше:
Doch sind die Auswirkungen auf arme Länder bei Weitem heftiger. Однако эффект, произведённый кризисом на бедные страны, является гораздо более суровым.
Der Bezugspunkt dieser Studie ist zugegebenermaßen bei weitem nicht ideal. Точка отсчета этого исследования по общему признанию находится далеко от идеала.
Insgesamt jedoch ist das Ergebnis bei weitem nicht gleich null. В целом, однако, результат далек от нулевого.
Im Französischen gibt es bei weitem mehr Selbstlaute als im Japanischen. Во французском гораздо больше гласных, чем в японском.
Dennoch überwiegen die Errungenschaften der EU ihre aktuellen Schwierigkeiten bei weitem. Тем не менее, достижения ЕС значительно перевешивают его нынешние трудности.
Freihandel ist bei weitem nicht perfekt, aber die Alternativen sind schlimmer. Свободная торговля далека от совершенства, однако альтернативы ещё хуже.
In Europa ist die Arbeitsmigration, geschichtlich betrachtet, bei Weitem weniger ausgeprägt. Миграция рабочей силы в Европе на протяжении её истории была гораздо менее распространённым явлением.
Bei weitem zu viele Fragen über diese Ereignisse sind unbeantwortet geblieben. Слишком много вопросов, касающихся этих событий, остаются неотвеченными.
Demografisch und strategisch ist Polen das bei weitem wichtigste neue EU-Mitglied. Демографически и стратегически Польша является самым важным из новых членов ЕС.
Und bis 2050 wird es bei Weitem über eine Billion Dollar sein. К 2050 году эта сумма перевалит далеко за триллион.
Er ist bei Weitem der glücklichste Mann, der je wissenschaftlich ermittelt wurde. Он, с отрывом, самый счастливый человек, когда-либо исследованный наукой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!