Примеры употребления "auszuleihen" в немецком с переводом на русский

<>
Sobald ein Land seine Darlehen zurückzahlt, wird das IMF besser gestellt, um die Devisen dem nächsten Land in Krise wieder auszuleihen. Как только одна страна возвращает заем, МВФ тут же одалживает вернувшуюся иностранную валюту другой стране, попавшей в кризисное положение.
Dieser Marktoptimismus führte in den 80er und 90er Jahren zur Deregulierung der Finanzmärkte und zur darauf folgenden Explosion der Finanzinnovationen, die es "sicher" machten, immer höhere Geldbeträge gegen vorhersehbar steigende Vermögenswerte auszuleihen. Подобный рыночный оптимизм привел к дерегулированию финансовых рынков в 1980-х и 1990-х годах, а также последующему взрыву финансовых инноваций, которые "обезопасили" заем все более крупных сумм денег, основываясь на предсказуемо растущем имуществе.
Die Banken werden keine Kredite vergeben, wenn die Wirtschaft in der Flaute steckt, und die amerikanischen Haushalte werden sich besonders sträuben, Geld auszuleihen - zumindest in der verschwenderischen Art, wie sie es sich vor der Krise geliehen haben. Банки не будут предоставлять займы, если в экономике будет наблюдаться спад, а американские домохозяйства с большой неохотой будут брать кредиты, по крайней мере, теми безрассудными темпами, которыми они делали это до кризиса.
Wenn die Menschen wirklich verstanden hätten, was los war, hätten sie vielleicht so viel Verstand besessen, kein weiteres Geld mehr auszuleihen, das sie nicht zurückzahlen konnten, und sich keine Sachen zu kaufen, die sie sich nicht leisten konnten. Если бы люди действительно понимали то, что происходит, то, возможно, они задумались бы над тем, чтобы прекратить занимать деньги, которые они не в состоянии вернуть и покупать вещи, которые они не могут себе позволить.
Trotz nüchternerer Erwartungen über die Auswirkung der High-Tech-Revolution auf Produktivität und Profite und trotz der durch den Terrorangriff auf das Welthandels-Zentrum entfachten Angst glaubte man, amerikanische Unternehmen würden bald wieder in großem Stil investieren, weil sich Geld zu 1.75% Zinsen auszuleihen, ein zu gutes Geschäft war, um es sich entgehen zu lassen. Несмотря на слабые надежды на воздействие революции в сфере высоких технологий на производительность и доходы, а также панику, вызванную террористическими ударами по Всемирному Торговому Центру, многие предполагали, что американские компании скоро возобновят крупные инвестиции, поскольку банковский заем при ставке процента 1.75% - слишком хорошая возможность, чтобы ее упускать.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!