Примеры употребления "aufschwung" в немецком с переводом на русский

<>
Переводы: все147 подъем33 взлет4 ажиотаж2 другие переводы108
Aufschwung nach Keynes'schem Rezept Лекарство Кейнса
Ein deutsches Aufschimmern im globalen Aufschwung Немецкие проблески на фоне глобального бума
Heute bedrohen zwei Faktoren Amerikas Aufschwung. Сегодня экономическому восстановлению Америки угрожают два фактора.
Der Handel hat einen Aufschwung erfahren. Торговля возросла.
Der Weg zum Aufschwung führt über China Все дороги процессов стимулирования ведут в Китай.
Aber sie haben den Aufschwung nicht "herbeigeführt". Но они не стали "инженерами" экономического выздоровления.
Aufschwung ohne Arbeitsplätze und eine manische Politik Безработное восстановление и маниакальная политика
Krieg wird weithin mit Wirtschaftsaufschwung in Verbindung gebracht. Широко распространено мнение, что война - это благо для экономики.
In der Tat befindet sich das Wachstum im Aufschwung. Рост действительно увеличивается.
Und welcher Politiker lehnt schließlich einen solchen Aufschwung ab? В конце концов, какой политик откажется от бума?
Auch auf gesetzlicher Ebene erfährt die Demokratie einen Aufschwung. Развитию демократии также способствовало право.
Es handelt sich jedoch nicht um einen einheitlichen Aufschwung. Но бум совсем не однороден.
Wiederaufbau und Aufschwung lassen allerdings auf sich warten, manchmal jahrelang. Но реальная реконструкция и восстановление затягиваются, возможно, на годы.
Hier sehen wir schon nach 10 Sekunden einen großen Aufschwung. и как вы можете видеть, даже через 10 секунд - большой скачек на данном участке,
Die Bedingungen, die seinen lang anhaltenden Aufschwung untermauerten, werden schwächer. Условия, приведшие к ее долгому цветению, ослабевают.
Die neue Zuversicht in Edinburgh, das einen Wirtschaftsaufschwung erfährt, ist offensichtlich. Новые веяния в Шотландии, переживающей экономический бум, очевидны.
Normalerweise würde eine steuerliche Kehrtwende dieser Größenordnung einen gigantischen Aufschwung erzeugen. Обычно финансовый оборот от такого количества средств оказывает огромное стимулирующее воздействие.
Ebenso wie die Industriestaaten erfuhren die Schwellenländer 2000-2007 einen Aufschwung. Как и страны с развитой экономикой, развивающиеся экономики пережили бум в 2000-2007 гг.
Kaum wird ein Aufschwung angekündigt, gerät er schon wieder ins Stocken. Известия о росте сменяются спадом.
Die zweite Bedrohung für den Wirtschaftsaufschwung stellen die hohen Ölpreise dar. Вторая угроза восстановлению экономики - это высокие цены на нефть.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!