Примеры употребления "armstrong" в немецком

<>
Er wird deine Sachen konfiszieren.", sagte Armstrong. Он конфискует ваши вещи", - сказал Армстронг.
"Armstrong erklärte die grausame Realität ihrer Situation: Армстронг объяснил жестокую реальность своего положения.
Der Radrennfahrer Lance Armstrong feierte vor kurzem ein Jubiläum. Велосипедист Ланс Армстронг недавно отпраздновал юбилей.
"Für Armstrong war Southland nicht aufgrund der materiellen Gegebenheiten begrenzt. Для Армстронга, Саутленд не ограничивается материальным положением.
Armstrong war der erste Mensch, der den Mond erreicht hat. Армстронг был первым человеком, достигшим Луны.
Oder in einer Situation wie Lance Armstrong, und jemand sagt dir: Или оказаться на месте Ланса Армстронга, когда кто-то говорит тебе:
1996 bekam Armstrong im Alter von 25 Jahren Erschöpfungszustände, Hodenschmerzen und Bluthusten. В 1996 году в возрасте 25 лет у Армстронга появилась усталость, тестикулярная боль и кашель с кровью.
1999, keine drei Jahre nach seiner Diagnose, gewann Armstrong seine erste Tour de France. В 1999 году, меньше чем через три года после диагноза, Армстронг выиграл свой первый Тур де Франс.
Am Ende seines zweiten Buches fasst Armstrong seine Geschichte mit dem Krebs folgendermaßen zusammen: В заключении своей второй книги Армстронг суммировал свою историю болезни раком следующим образом:
Doch manchmal scheint Armstrong in die Art von Wortwahl abzugleiten, die er eigentlich vermeiden möchte. И все же время от времени у Армстронга, кажется, незаметно проскальзывает то, что он старается избежать.
Hat dieselbe Zähigkeit, durch die Armstrong siebenmal die Tour de France gewann, dazu beigetragen, ihn vom Krebs zu heilen? Неужели то же самое упорство, которое помогло Армстронгу выиграть семь велогонок Тур де Франс, помогло вылечить его рак?
Übernehmt universelle Verantwortung dafür, und dann werden nicht nur Gott und die ewige Mama lächeln, sondern auch Karen Armstrong. Будьте за них во всеобъемлющей ответственности, и тогда, не только Бог и вечная мама улыбнуться, но и Карен Армстронг тоже улыбнется.
Seine inspirierende Geschichte und seine Bemühungen, die Krankheit öffentlich zu machen, haben Armstrong zu einem Kämpfer gegen den Krebs gemacht. На основе своей вдохновляющей истории и своих усилий предать болезнь гласности, Армстронг стал участником общественного движения против рака.
Mit Anfang zwanzig wurde Armstrong zu einem Star in der Welt des Radrennsports, doch war nicht alles zum Besten bestellt. Когда ему было чуть больше двадцати лет, Армстронг уже становился силой в мире гонок, но не все было так хорошо.
"Nachdem wir fertig waren, rückte Armstrong seine Krawatte zurecht, legte ein wollenes Sportjackett an und wir gingen hinaus in das blendende Licht. Когда мы закончили, Армстронг поправил галстук, надел шерстяную спортивную куртку, и мы вышли.
Nachdem er sich einer Operation unterzogen hatte, um den vom Krebs befallenen Hoden zu entfernen, fing Armstrong an, "den Krebs zu studieren." После операции по удалению пораженного раком яичка Армстронг стал "студентом рака".
Armstrong ist vorsichtig, den Radsport nicht mit dem Krebs gleichzusetzen, aber häufig kann er - genau wie seine Legion von Fans - einfach nicht dagegen an. Армстронг старается не приравнивать велоспорт и рак, но он - и легионы его фанатов - часто не могут не делать этого.
Aber es stand in misstönendem Kontrast zu etwas, das Armstrong gesagt hatte, als wir gegessen hatten - dass er die Lebensqualität in seiner Nachbarschaft schätzte. Но он резко контрастировал с тем, что Армстронг сказал, когда мы ели, что он ценит качество жизни в своём районе.
Armstrong twitterte über uns und dann, im Dezember, hat uns das Time-Magazine geehrt, als eine der 50 besten Erfindungen 2010, was wirklich klasse war. Армстронг упоминал нас в своем Твитере, а затем, в декабре, журнал "Тайм" представил нашу разработку в числе 50 лучших изобретений 2010 года, что было действительно здорово.
Und ich wurde durch die hervorragende Präsentation von Karen Armstrong daran erinnert, dass Religion wirklich richtig verstanden nichts mit Glauben, sondern mit Verhalten zu tun hat. Потрясающая презентация Карен Армстронг напомнила мне о том, что религия в правильном понимании этого слова - это не убеждения, а поведение.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!