Примеры употребления "arbeiten mit" в немецком с переводом на русский

<>
Wir arbeiten mit Laboratorien in Berlin und Mecklenburg-Vorpommern sowie mit renommierten Ärzten und Wissenschaftlern zusammen. Мы сотрудничаем с лабораториями Берлина и Мекленбурга-Передней Померании, а также с известными врачами и учеными.
Die Bank informierte prompt die zuständigen Behörden und arbeitet mit ihnen zusammen. Банк незамедлительно уведомил соответствующие органы и сотрудничает со своими регуляторами.
Der erste Ministerpräsident nach Milosevic, Zoran Djindjic, arbeitete mit dem Gerichtshof zusammen und bezahlte dafür mit dem Leben. первый премьер-министр после Милошевича Зоран Джинджич сотрудничал с Гаагским трибуналом и поплатился за это собственной жизнью.
Die Angiogenesis Foundation arbeitet mit fast 300 Firmen zusammen, und es gibt in etwa 100 oder mehr Medikamente in dieser Struktur. Фонд Ангиогенеза сотрудничает почти с 300-стами компаниями, и еще около 100 лекарств находятся в стадии разработки.
Wir arbeiten mit einigen dieser Menschen. Мы работаем с некоторыми из этих специалистов
Wir arbeiten mit vielen verschiedenen Krankenhäusern. Мы работаем с больницами.
Sie arbeiten mit sehr knappen Mitteln. Они работают на ограниченном бюджете.
Wir arbeiten mit dem Privatsektor, nicht gegen ihn. Мы работаем с частным сектором, а не конкурируем с ним.
Wir arbeiten mit Open Source Tools und -Inhalten. Мы работаем над open-source инструментами и контентом, ок?
Und wir arbeiten mit einem übergreifenden städtischen Planungsdefizit. Мы работаем в условиях значительного дефицита городского планирования.
Wir arbeiten mit einem Mann der das "Seawater Greenhouse" erfunden hat. Сейчас мы работаем с человеком, который изобрел Теплицу на основе морской воды.
Die Leute erstarren und rennen weg, denn wir arbeiten mit Angst. Люди застывают в ужасе и бегут прочь, потому что мы задействуем страх.
Das Arbeiten mit dem neuen Rechner war mir am anfangs zu schwierig. Поначалу работать на новом компьютере для меня было слишком трудно.
Das Arbeiten mit dem neuen Computer war mir am Anfang zu beschwerlich. Поначалу работать на новом компьютере для меня было слишком трудно.
Die meisten der wirtschaftlichen Modelle arbeiten mit den Begriffen Mangel und Wachstum. Большинство экономических моделей основаны на дефиците и росте.
So machte ich eine Reihe von Arbeiten mit identischen Wörtern auf Französisch und Englisch. Так, я создала целый ряд работ с одинаковыми словами из французского и английского языков.
Wir arbeiten mit EOL, Encyclopedia of Life zusammen, an Ed Wilson's TED-Wunsch. Мы работаем с ЭЖ, Энциклопедией Жизни, которая была желанием Эда Вилсона на TED.
Wir arbeiten mit dem Machine Perception Laboratory an der Universität von Kalifornien, San Diego zusammen. Мы работаем вместе с Лабораторией Чувствительности Машин в Университете Калифорнии, Сан-Диего.
Wir arbeiten mit Universitäten in ganz Schwarzafrika und laden sie ein, soziales Umgestalten zu lernen. Работая с университетами Южно-Африканских стран, мы приглашаем их развивать социальные инновационные навыки,
Wir suchen also eine Ära in welcher das Arbeiten mit dem Computer mit der echten Welt verschmilzt. В общем то мы находимся на пороге эры когда компьютеры будут объединены с реальным миром.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!