Примеры употребления "anzusehen" в немецком с переводом на русский

<>
Frauen verbringen Tage, Monate, ohne sie anzusehen. Женщины могут днями, неделями, месяцами на нее не смотреть.
Ich war tatsächlich dort um es mir anzusehen. Я специально туда ездил посмотреть.
Klicken Sie bitte hier, um die Karte anzusehen Нажмите, пожалуйста, сюда, чтобы посмотреть карту
Wir fangen gerade erst an, die Daten anzusehen. Мы сами только начали изучать эти данные.
Ich beschloss, dies nicht Ursache, sondern als Folge anzusehen. Я решила считать это не причиной, а следствием.
Und wir können spezielle Kameras benutzen, um uns das anzusehen. И мы можем взять специальные камеры, и посмотреть на это.
Hier haben wir versucht, uns dies bei anderen Spezies anzusehen. Здесь мы попытались посмотреть на это и у других видов.
Ich bestärke die Menschen immer darin sich diese Staaten anzusehen. Я всегда поддерживаю посещение этих мест.
Finanzenthusiasten neigen dazu, jede Krise als eine Gelegenheit zum Lernen anzusehen. Финансовые энтузиасты имеют тенденцию видеть в каждом кризисе новые уроки.
Trotzdem ist es wohl ein Fehler, diese Episode als bedeutungslos anzusehen. Но было бы ошибкой прийти к заключению, что этот эпизод был незначительным.
Um sich Pandas anzusehen, war meine Familie letzten Samstag im Zoo. В прошлую субботу мы с семьей ходили в зоопарк, чтобы посмотреть на панд.
Und das ist nicht schön mit anzusehen, und ich sah es. Это не очень приятно видеть, и я видел это.
Es ist einfach außergewöhnlich anzusehen, und wir erinnern uns selbst daran. Наблюдать за этим просто невероятно, и мы сами помним всё это по себе.
Hier ist eine Seite die es einem erlaubt, Förderungen in Kalifornien anzusehen. Вот сайт, который позволяет взглянуть на данные по расходам на восстановление экономики в Калифорнии.
Alles andere in dieser Welt tendiert dazu, Unternehmer als schlechte Menschen anzusehen. Все в мире склонны наблюдать за предпринимателями и говорить, что мы плохие люди.
Also begann ich mir die besten Fotos anzusehen, die ich finden konnte. И я начал изучать лучшие фотографии, которые я мог найти.
Sie sieht mich an, doch ich bin zu schüchtern, um sie anzusehen. Она смотрит на меня, но я слишком стеснителен, чтобы посмотреть на неё.
Das alles ist schön anzusehen, aber wie könnte man es interaktiv gestalten? Всё это приятно для глаза, но как создать взаимодействие?
"Wir gingen zurück ins Blair House, um uns die Rede ein letztes Mal anzusehen. "Мы вернулись в Блэр-Хауз посмотреть на окончательную версию торжественного обращения.
"Es ist menschlich, jemanden wie mich anzusehen und anzunehmen, mit mir stimme etwas geistig nicht. "Людям свойственно, когда они смотрят на такого как я, думать, что у меня не всё в порядке с головой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!