Примеры употребления "anstieg" в немецком с переводом на русский

<>
War ein realistischer Anstieg nicht dramatisch genug? Что, реалистические прогнозы показались не особо впечатляющими?
Hinzu kam ein inflationärer Anstieg der Güterpreise. Тогда пострадали все, и роль Америки в мире пошатнулась.
Der voraussichtliche Anstieg des Haushaltsdefizits ist atemberaubend: Ожидаемый рост бюджетного дефицита будет сокрушительным:
einen erheblichen Anstieg der realen oder inflationsbereinigten Leitzinsen. значительное увеличение реальных, или с учетом инфляции, процентных ставок.
Aber plötzlich kommt es zu einem massiven Anstieg: Но рост ускоряется:
Dieser Anstieg ist jedoch nicht auf Asien beschränkt. Подобное повышение наблюдается не только в Азии.
Sie werden durch jeglichen Anstieg der Meerestemperatur vernichtet. и они страдают от любого повышения температур в море.
Ein solcher Anstieg wäre natürlich kein triviales Problem. Конечно, такое поднятие не было бы тривиальной проблемой.
Belege für einen solchen Anstieg gibt es zuhauf. И свидетельств, подтверждающих наличие такого роста, очень много.
Der Anstieg der Epidemie-Kurve kommt jetzt im November. Сейчас, в ноябре, кривая эпидемии достигает вершины.
radikaler Anstieg an Ressourcen Effizienz, geschlossene Kreisläufe und Sonnenindustrie. резкое увеличение эффективности использования ресурсов, замкнутые циклы и экономика на солнечной энергии.
Der Anstieg der Ungleichheit ist das Produkt eines Teufelskreises: Рост неравенства является продуктом порочного круга:
Eine Senkung der Einfuhrzölle führt zu einem Anstieg der Importe. Снижение пошлин на импорт ведет к его резкому росту.
Hat der Sturzflug des Dollars den Anstieg des Ölpreises verursacht? Неужели падение доллара привело к росту цены на нефть?
Werden dem gegenwärtigen Preisanstieg ähnliche oder noch schlimmere Zusammenbrüche folgen? Приведет ли нынешний скачок цен к подобным или еще худшим последствиям?
Viele Länder verzeichnen kräftige Preisanstiege bei Wohnungen, Gewerbeimmobilien oder beidem. Многие страны испытывают значительный рост в ценах на жилье, коммерческую недвижимость или на то и другое вместе.
Zuerst sehen wir den schnellen Anstieg in Uganda und Simbabwe. Сначала произошел быстрый рост числа инфицированных в Уганде и Зимбабве.
Hunderte Fabriken wurden geschlossen, wodurch die Arbeitslosenrate auf beinahe 30% anstieg. Закрылись сотни заводов и фабрик, а уровень безработицы достигает почти 30%.
Bush hatte auf die Gründe für Verknappungen und Preisanstiege Bezug genommen. Буш сослался на причины дефицита и взлета цен.
Die Krise führte zu einem Anstieg der staatlichen Schuldenquote um 30 Prozentpunkte. Кризис привел к резкому скачку коэффициента государственного долга на 30 процентных пунктов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!