Примеры употребления "anstellen" в немецком с переводом на русский

<>
Переводы: все51 определять2 другие переводы49
Sie können ein paar auf Tatsachen beruhende Vermutungen anstellen. Они могут лишь сделать логические предположения.
Aber ich möchte keinen Vergleich anstellen. Но я бы не хотел сравнивать.
Lassen Sie uns folgende Erwägungen anstellen: Рассмотрим некоторые встречные возможности:
Wir können wir das also anstellen? Как мы можем этого достичь?
Vielleicht würde Google mich dann anstellen. Может быть Google наймет такого.
Und was können wir mit ihnen anstellen? и что можно с ними делать?
Wir können eine Menge cooler Dinge damit anstellen. С ней можно сделать много интересного.
Mit Zahlen kann man anstellen, was man will. Цифрами можно оперировать как угодно.
Was würden diese Länder mit all dem Geld anstellen? Что все эти страны будут делать со всеми этими деньгами?
Sie müssen Firmen anwerben, die die ersten Ankömmlinge anstellen. Вам понадобится привлечь фирмы, которые будут нанимать людей, которые первыми придут туда.
Ein ähnlicher Vergleich lässt sich zwischen Sierra Leone und Botsuana anstellen. Подобное сравнение применимо для Сьерра-Леоне и Ботсваны.
Ich dachte mir, dass Nike ihn anstellen sollte, Sie wissen schon: А я сказала, что Найк должны нанять его на работу.
Und die Antikörper-Befunde zeigen uns, wie wir das anstellen könnten. И исследования антител говорят, что мы можем это сделать.
Würde er dieselben Überlegungen anstellen, wenn es um sein eigenes Leben ginge?" Заключил ли бы он точно такое же пари, если бы это влияло на его собственную жизнь, а не на жизни других?
Wichtiger als die Defizite selbst ist, was wir mit dem Geld anstellen; Основным вопросом является не дефицит, а то, как мы поступим с деньгами:
Man muss nichts mit ihr anstellen, man schaut ihr praktisch beim Wachsen zu. С ней не надо ничего делать, нужно просто смотреть как она растет.
Ich konnte die Sache nicht in ein Labor bringen und damit Versuche anstellen. Я не мог ставить над этим эксперименты в лаборатории.
Der Punkt ist hier, dass wir Dinge mit der sozialen Umgebung anstellen können. Дело в том, что мы можем взаимодействовать с социальной средой.
Und es geht um die Dinge, die kleine Kinder mit ihren Eltern anstellen. Она про обычные занятия малышей и родителей.
In den kommenden Wochen wird die Hisbollah Kalkulationen auf mehreren Ebenen anstellen müssen. В течение следующих недель "Хезболле" нужно будет просчитать свои шаги на нескольких уровнях.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!