Примеры употребления "angleichung" в немецком с переводом на русский

<>
Die Angleichung von Anreizen ist der Kernpunkt moderner Finanztheorie. Регулирование стимулов лежит в основе современной финансовой теории.
Wenn es überhaupt zu Veränderungen kam, dann eher in die umgekehrte Richtung einer Angleichung. Если что-то и произошло, то только то, что эти различия сократились.
Auf erheblich unsichererem Grund steht der IWF freilich mit seiner Ansicht, sein prokrustisches globales Steuersystem würde irgendwie zu einer Angleichung der Wettbewerbsbedingungen führen. МВФ, однако, стоит на весьма не прочном основании, если думает, что его глобальная налоговая система на все случаи жизни каким-то образом уравняет условия игры по всему миру.
Die Hauptstoßrichtung sollte dabei die Schaffung marktwirtschaftlicher Institutionen sein, aber nicht die Angleichung an das aufwendige EU-Niveau bei der Nahrungsmittelerzeugung oder beim Umweltschutz; Основной задачей Евросоюза должно стать создание рыночных институтов в этих странах, а не их соответствие труднодостижимым стандартам ЕС, скажем, в области производства продуктов питания или охраны окружающей среды.
Die Vorschriften zur Angleichung der Wirtschaftspolitik unter den Nationen stellen wahrscheinlich eine geringere Gefahr dar, weil sie so vage gehalten sind, dass sie leicht leere Worte bleiben könnten. Положения о координации экономической политики государств - членов, возможно, менее опасны, поскольку благодяря своей неопределености и нечеткости они вполне могут "остаться на бумаге".
Manche denken dass Religion eine Art "Angleichung" ist, die sich aus sowohl kultureller als auch biologischer Evolution heraus entwickelt hat, um Gruppenzusammenhalt zu schaffen, teils damit sich Leute gegenseitig vertrauen, und dann effektiver darin sind sich mit anderen Gruppen zu messen. Некоторые люди считают, что религия - это адаптация, развившаяся вследствие культурной и биологической эволюции с целью объединения людей, отчасти, чтобы люди доверяли друг другу, и были более действенны в конкуренции с другими группами.
Da Modernisierung im Sinne einer Angleichung an das Niveau der politischen, ökonomischen, sozialen und kulturellen Entwicklung im westlichen Europa zu den erklärten Zielen der europäischen Integration zählt, lässt sich erwarten, dass solche Modernisierung eine Säkularisierung in ganz Mitteleuropa, also auch in Polen nach sich zieht. Поскольку модернизация в смысле соответствия европейским уровням в политическом, экономическом, социальном и культурном развитии является одной из причин, по которым Польша стремится к интеграции с Евросоюзом, то можно также предполагать, что общеисторический образец модернизации приведет к секуляризации в странах Центральной Европы, включая Польшу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!