Примеры употребления "angekommen" в немецком с переводом на русский

<>
Masiosare, der fremde Feind, ist angekommen. Масиосарэ, завоеватель, уже здесь.
Ich bin eben auf einem Berggipfel angekommen. Я только что достиг вершины горы, что очень странно:
Wenn das stimmt, bin ich wohl angekommen. Исходя из этого, могу сказать, что я своего добился.
Und dann sind wir beim letzten Vorfahren angekommen. Затем мы добрались до последнего предка.
Die ersten nenne ich "Ideen, die angekommen sind." В первую категорию я отнёс идеи, которые я называю "состоявшимися".
Mein Gepäck ist nicht angekommen. Was soll ich machen? Мой багаж не доставлен. Что делать?
Momentan ist er beinahe wieder an seinem Ausgangspunkt angekommen. А в настоящий момент он вернулся почти к своему изначальному уровню.
Ich kannte dieses Wort nicht, bevor ich hier angekommen bin. Я не знала такого слова раньше.
Wiederum, eine Idee, die angekommen ist, aber noch nicht umgesetzt. Опять-таки, эта идея принята, но еще не осуществлена.
Aber Sie merken, wir sind noch nicht an der Spitze angekommen. Однако, как вы увидите, это еще не предел возможного.
Die Geschichte, so schien es einigen, war an ihrem Ende angekommen. Некоторые посчитали, что история подошла к концу.
Tatsächlich sind wir wahrscheinlich erst in der Mitte der Krise angekommen. В действительности, мы, по всей вероятности, только в срединной точке кризиса.
Ja ohne Möglichkeit zu beweisen, dass sie hier überhaupt angekommen sind. У них нет выхода, и нет разрешение на прибывание в стране
Als unglaublich schüchterne 18-Jährige war ich im September 1986 angekommen. Я поступила туда в сентябре 1986 года, робкой и застенчивой восемнадцатилетней девушкой.
Manchmal ist es fast enttäuschend, wenn man am Ziel angekommen ist. Иногда по окончании пути вас ожидает опустошение.
Die Politik des Vietnam-Dilemmas ist also praktisch intakt bei Obama angekommen. Таким образом, политика вьетнамской дилеммы была передана Обаме практически нетронутой.
Und die Banken selbst sind auch wieder im business as usual angekommen: Сами же банки снова занимаются своим обычным бизнесом:
Frankreich ist unter Sarkozy nun wieder im Herzen des atlantischen Bündnisses angekommen. Франция под руководством Саркози вернулась к полноценному участию в Атлантическом альянсе.
Pfandhäuser boomen in Singapur, da die Krise in der Mittelschicht angekommen ist У владельцев ломбардов в Сингапуре дела идут хорошо, в то время как средний класс испытывает трудности
Wenn Sie bei Block 9 angekommen sind, sehen Sie den Respiratory-Synctial-Virus. Но достигнув девятого участка, вы увидите этот синцитиальный респираторный вирус.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!