Примеры употребления "analysiere" в немецком с переводом на русский

<>
Ich analysiere, was schiefgegangen ist. Я анализирую, что пошло не так.
Und dann analysierte er diese Daten. Затем он проанализировал данные.
Es hat grundsätzich alle Weblogs analysiert, die es verfolgt. Этот сайт анализирует все блоги и отслеживает данные.
Darum fingen wir an zu analysieren, warum. Мы решили проанализировать почему.
Wir haben gerade erst damit begonnen die Daten zu analysieren. Мы только начали анализировать все эти данные.
Es ist daher unerlässlich, die Situation jeder Bank einzeln zu analysieren. Поэтому важно проанализировать ситуацию для каждого банка отдельно.
Sie maßen die Herzfrequenz der Vierbeiner und analysierten das Verhalten. Они измеряли частоту сердцебиения животных и анализировали их поведение.
Analysiert man, was er sagt, so erscheint es etwas naiv und simpel. Если проанализировать то, что он говорит, это покажется довольно наивным и упрощенным.
Aber diese Politik wurde nur selten vom ökonomischen Gesichtspunkt aus analysiert. Но ее весьма редко анализируют с экономической точки зрения.
Unser erstes Produkt war ein Gewebe, für das wir 8000 Chemikalien der Textilindustrie analysierten. Наш первый продукт - это ткань, мы проанализировали 8000 химических веществ, используемых в производстве.
Dank ihrer Befugnis zur Zwangsvorladung kann die FCIC diese Daten sammeln und analysieren. Благодаря своим полномочиям приглашать в суд, FCIC может собирать и анализировать такие данные.
Dadurch würden wir eine große Bandbreite genetischer Variation erhalten und die Gene vollständig analysieren können. Это предоставило бы нам множество генетических изменений, позволив полностью проанализировать гены.
Ich weiß also ein bisschen über das Zeichnen und das Analysieren von Gesichtern. Поэтому я немного разбираюсь в рисовании и анализировании лиц.
Indem man dieses Video mit Computervision-Techniken analysierte, konnte man die Gesichtsanimation mit der computergenerierten Tätigkeit vornehmen. Проанализировав это видео с помощью техник компьютерного анализа изображений, нам удалось заставить её лицо двигаться вместе с воспроизводимым компьютером выступлением.
Die Angriffe auf die Schweiz sollten aus dieser Perspektive bewertet und analysiert werden. Нападки на Швейцарию следует рассматривать и анализировать с данной точки зрения.
In den 1930ern verkündete uns Freud, dass man die Psyche von Menschen analysieren könnte, basierend auf deren Doodles. В 1930г, Фрейд сказал нам, что психику человека можно проанализировать по его машинальным рисункам.
Wie nun analysiert man Proben wie diese, die mehr Plastik als Plankton enthalten? Так, как анализировать пробы как эта, в которых больше пластика, чем планктона?
Und eines Tages, künstlich intelligente Supercomputer diese Bilder ohne menschliche Hilfe analysieren werden und sie in einem Connectome zusammenzufassen. И однажды суперкомпьютер с искусственным интеллектом проанализирует все эти изображения без участия людей и объединит их в коннектом.
Aber wir müssen sie genau analysieren und zwar in den Bereich der Millionstel-Teilchen. но нам надо анализировать их влияние, в концентрациях не больше частиц на миллион,
Beide Modelle sind jedoch nicht in der Lage, das tatsächliche Verhalten von wichtigen Marktteilnehmern zu beschreiben oder zu analysieren. Но обе модели не могут описать или проанализировать реальное поведение основных участников рынка.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!