Примеры употребления "an|ziehen" в немецком с переводом на русский

<>
Viele werden von diesem Thema angezogen. Эта тема привлекает многих.
Wieso sollte ich es anziehen? Зачем мне это надевать?
Sie haben etwas, das mich anzieht. В ней есть магнитная сила, притягивающая меня.
Die Ölpreise haben seit dem Spätsommer schon um einige Dollars pro Faß angezogen. С конца лета цена на нефть поднялась на несколько долларов за баррель.
Wir dachte also darüber nach, wie man ein Kraftwerk bauen könnte, dass, anstatt Leute fern zu halten mit einem hohen Zaun rund herum, ein Ort sein könnte, der anziehend wirkt. Итак, мы думали, как нам сделать электростанцию таким образом, чтобы вместо того, чтобы держать людей снаружи и возводить огромную изгородь вокруг, это было бы местом, которое затягивает вас внутрь.
Es ist das Gesicht, das uns anzieht. Нас привлекает именно лицо.
Er hat den schwarzen Mantel angezogen. Он надел черное пальто.
Was an Mysterien finde ich so anziehend? По какой причине загадки так меня притягивают?
Da die Preise bald anziehen dürften, empfehlen wir Ihnen, von unserem Angebot umgehend Gebrauch zu machen Так как цены вскоре должны подняться, мы рекомендуем Вам срочно рассмотреть наше предложение
Wir müssen Investoren anziehen, welche die Infrastruktur bauen: Нам понадобится привлечь инвесторов, которые построят инфраструктуру.
Es ist Zeit, die Laufschuhe anzuziehen. Самое время надеть кроссовки.
Das waren die Orte, die ihn anzogen. Вот такие места его, в частности, притягивали.
Beide sollten von den reichen naturellen Ressourcen des Landes angezogen werden. Эти инвестиции должны быть привлечены за счет богатых естественных ресурсов страны.
Warten Sie, bis ich meinen Mantel angezogen habe! Подождите, пока я надену пальто.
Diese Gegend hatte etwas, das mich magisch anzog. Было что-то в этом месте, что притягивало меня к себе.
Religiös gefärbte politische Gewalt wird für manche Akademiker immer anziehend wirken. Религиозно окрашенное политическое насилие всегда будет привлекать некоторых образованных профессионалов.
"Willst du die alten Socken wirklich morgen noch mal anziehen?" "Ты собираешься завтра надеть грязные носки?"
Länder, die Einwanderer magisch anziehen sind meistens reich und frei. Как правило, страны, притягивающие мигрантов - это страны богатые и свободные.
Aber warum ist es wichtig, die anzuziehen, die glauben, was Sie glauben? Но почему так важно привлечь этих людей?
Heutzutage haben Frauen das Recht, sich auszuziehen, aber nicht, sich anzuziehen." Сегодня у женщин есть право снимать свою одежду, но нет права ее надевать".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!