Примеры употребления "an|greifen" в немецком с переводом "нападать"

<>
Sie werden selten physisch angegriffen. Случаи физического нападения на них редки.
Wir wurden von Piraten angegriffen! На нас напали пираты!
Diese Blume versuchte, mich anzugreifen. Этот цветок хотел напасть на меня.
September 2001 die USA angreifen sollte. Аль Каиду, которая 11 сентября 2001 года совершила свое ужасное террористическое нападение на США.
Der Hund hat plötzlich das Kind angegriffen. Собака внезапно напала на ребёнка.
Handelte es sich um einen gezielten Angriff? было ли нападение преднамеренным?
Mutiger Helfer auf U-Bahnhof angegriffen - Täter festgenommen Отважный очевидец подвергся нападению на станции метро - нападавший арестован
Denn schließlich waren die USA ja angegriffen worden. Ведь на США напали первыми.
B. die Tötung von Zivilisten, die Soldaten angreifen. например, уничтожение гражданского населения, которое нападает на солдат.
während ihre Kreuze im Dunkel der Nacht angreifen, Пока их Кресты нападают под покровом ночи,
Israels Angriffe auf Syrien haben die USA überrascht. США удивлены нападениями Израиля на Сирию.
die Angriffe waren im Wesentlichen eine politische Aussage. нападение было, по сути, политическим заявлением.
An Tag 2 wurden wir von einem Eisbären angegriffen. На второй день на нас напал белый медведь,
Tom kennt nicht den Unterschied zwischen Verteidigung und Angriff. Том не знает разницы между защитой и нападением.
Wir haben Angriffe auf unschuldige Israelis immer konsequent verurteilt. Мы всегда осуждали нападения, целью которых являются невинные израильтяне.
Sie verlangten und bekamen das Recht, die Gewerkschaften anzugreifen. Они требовали снижения налогов и получили их, они требовали отступления от политики охраны окружающей среды и получили право нападать на профсоюзы;
Diese Männer bekamen Angst als der Mob unseren Wagen angriff. Парни были напуганы этой нападающей толпой.
Was also bezweckt Kim mit diesem jüngsten Angriff auf Südkorea? Так к чему стремился Ким посредством своего последнего нападения на Южную Корею?
Auf maßgebliche Journalisten wurden Angriffe verübt, die Täter nie gefunden. Ведущие журналисты подвергаются нападениям, а преступников никогда не находят.
Tom kennt nicht den Unterschied zwischen einer Verteidigung und einem Angriff. Том не знает разницы между защитой и нападением.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!