Примеры употребления "amerikaner" в немецком с переводом на русский

<>
Переводы: все1056 американец903 другие переводы153
Amerikaner haben eine einmalige Möglichkeit. Американскому народу выдалась удивительная возможность.
Nicht weil die Amerikaner es aufdrücken. Не потому что Америка настаивает на этом.
Wir müssen die Amerikaner zum Umdenken bringen. Нам нужно убедить народ Америки.
- Das ist Howards Geschenk an die Amerikaner. Его подарок американскому народу.
Was Amerikaner für Kartoffelchips und Brezeln ausgeben. то, что Америка тратит на картофельные чипсы и соленые закуски,
Vor hundert Jahren war jeder Amerikaner ein Lokalfresser. Угадайте, что было сто лет назад.
Stellt euch vor, zwei Amerikaner reisen zusammen durch Italien. Представьте себе двух американских друзей путешествующих в Италии.
Sie schaffen es tatsächlich, den Nordamerikanern das Autofahren auszureden. Они успешно отговаривают североамериканцев от вождения машин,
Selbst die Amerikaner haben dies in einem Abkommen anerkannt. Америка [фактически] даже признала это, посредством договора.
Ein breiterer "Lastenausgleich" war die gebetsmühlenartig vorgebrachte Forderung der Amerikaner. Более справедливое распределение нагрузки было постоянным требованием США.
Die Lateinamerikaner und Nordamerikaner träumen davon, eine Freihandelszone zu schaffen. Страны Латинской и Северной Америки мечтают о создании зоны свободной торговли.
Von meinen vier Enkeln sind zwei Europäer und zwei Amerikaner. Из моих четырех внуков двое живут в Европе и двое в Америке.
Vielleicht ist es kein Zufall, dass Groucho Marx Amerikaner war. Возможно, не является совпадением то, что Граучо Маркс был гражданином Америки.
Neu ist allerdings, dass die Amerikaner ihre Macht einbüßen könnten, sie einzuschüchtern. Новость заключается в том, что американское могущество, возможно, теряет свою способность внушать им страх.
Wir Amerikaner zählen unsere gefallenen Soldaten - mehr als 1.000 im Irak. Мы считаем похоронные мешки американских солдат - более 1000 в Ираке.
Navarrette ist der Ansicht, dass mexikanische Amerikaner zwischen zwei Welten gefangen sind Рубен Наваретте считает, что мексиканцы американского происхождения разрываются между двумя культурами.
De facto wünschten sich die Amerikaner also, Japan möge seine militärische Kooperationsbereitschaft erweitern. Это была выраженная де факто просьба Америки о том, чтобы Япония расширила сотрудничество в военной области.
Afrikaner und Inder, wie gewohnt, Südamerikaner und insbesonders Osteuropäer sind auf der Einkaufsliste. Африканцы и жители Индии, как обычно, представители Южной Америки и Восточной Европы в особенности имеются в нашем прейскуранте.
Doch kann man Bush wirklich vorwerfen, dass die Amerikaner zu viele Kredite aufnehmen? Но можно ли действительно винить Буша в слишком больших займах Америки?
Den Chinesen ist das mit Machtlosigkeit durchmischte Gefühl der Indigniertheit der Amerikaner wohlvertraut. негодование, смешанное с бессилием.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!