Примеры употребления "afrikanischen" в немецком с переводом на русский

<>
Переводы: все451 африканский388 другие переводы63
Die Überwindung der afrikanischen Nord-Süd-Spaltung Преодоление раскола между севером и югом Африки
Dies ist ein Bild eines afrikanischen Jaegers. Это фотография охотника из Центральной Африки.
der heimliche Aufstieg eines afrikanischen Hightech-Sektors. стабильный подъём высокотехнологичного сектора.
Sie haben 185 Afrikaner aus zwei afrikanischen Völkern bestimmt. Они определили последовательности 185 африканцев из двух популяций Африки.
Oder, in afrikanischen Ländern, inoffizielle Möglichkeiten, von Korruption zu profitieren. Или, как во многих странах Африки неофициальные возможности получить доход посредством коррупции.
Und es ist nachgewiesen, dass Menschenaffen vom afrikanischen Kontinent stammen. Почти нет сомнений в том, что первые человекообразные обезьяны появились на территории Африки.
Auch für die afrikanischen Talente liegen die Vorteile auf der Hand. Преимущества для самих африканцев также довольно просто заметить.
Geschätzte 250 Millionen Mobilfunkkunden leben allein in afrikanischen Ländern südlich der Sahara. В одних только странах Африки южнее Сахары количество абонентов составляет 250 млн человек.
Anderen Regionen, wie beispielsweise afrikanischen Ländern südlich der Sahara ist es jedoch miserabel ergangen. Однако некоторым регионам глобализация принесла весьма неблагоприятные последствия, особенно странам Африки, расположенным к югу от Сахары.
Es bleiben viele gute Gründe für Investoren, das Risiko der afrikanischen Frontier Markets einzugehen. Остается много веских причин для инвестиций в приграничные рынки Африки.
Selbstverständlich liegt die Verantwortung für die Umsetzung einer soliden Wirtschaftspolitik bei den afrikanischen Ländern selbst. Очевидно, ответственность за проведение стабильной экономической политики лежит на самих странах Африки.
Wir arbeiten eng mit unseren 53 afrikanischen Mitgliedern bei der Ausgestaltung einer angemessenen politischen Antwort zusammen. Мы состоим в тесном сотрудничестве с нашими 53 представителями из Африки, работая над созданием соответствующей политики.
In afrikanischen Ländern südlich der Sahara sind Krankheitskontrolle, fruchtbarere Böden und bessere Bildungschancen die vordringlichsten Herausforderungen. К основным проблемам стран Африки, расположенных к югу от Сахары, относится контроль над распространением заболеваний, плодородность почвы и расширенный доступ к образованию.
Das Angebot an afrikanischen Fachkräften andererseits ist gering, und diese Knappheit führt wiederum zu höheren Löhnen. В городах Африки затраты - особенно стоимость питания и транспорта - относительно высоки, что приводит к более высокому уровню зарплаты.
Trotzdem haben die meisten Menschen, die in afrikanischen Städten wohnen, Zugang zu Flächen auf dem Land; Тем не менее, большинство людей, живущих в городах Африки, имеют доступ к земле в сельской местности.
Eine intensivere Nutzung der afrikanischen Energieressourcen wird deshalb zwangsläufig ein entscheidender Bestandteil jeder realistischen Entwicklungsstrategie sein. Рост использования Африкой природных ресурсов - неотъемлемый компонент реалистичной стратегии развития.
Stammeszugehörigkeiten haben auch in anderen afrikanischen Ländern einen mächtigen Einfluss auf das politische, gesellschaftliche und wirtschaftliche Leben. Племенные объединения оказывают существенное влияние на политическую, общественную и экономическую жизнь и во многих других странах Африки.
Achtzig Prozent der unterernährten Kinder der Welt leben in Südasien und in afrikanischen Ländern südlich der Sahara. Восемьдесят процентов недоедающих детей проживают в южной Азии и в регионах южнее Сахары в Африке.
Leider gibt es fast keine guten Daten über HIV-Verbreitung in der allgemeinen afrikanischen Bevölkerung bis ca. 2003. К сожалению, почти нет хороших данных о распространении ВИЧ среди простого населения в Африке до 2003 года.
Von afrikanischen Männern wird angenommen, dass sie nicht schwul sind, und Körperkontakt zwischen Männern wird für harmlos gehalten. Не допускается и мысли о том, что африканец может быть голубым, а физический контакт между людьми считается невинным.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!