Примеры употребления "adressen" в немецком с переводом на русский

<>
Wir wären für Namen und Adressen von Firmen, die diese Ware führen, dankbar Мы были бы благодарны за названия и адреса фирм, которые поставляют этот товар
Bemerkenswerterweise ist es hierzu, wenn man von dem Zuweisungssystem für Websitenamen und -adressen absieht, ohne zentrale Planung, Geschäftsführungsorgane oder eine Gesamtaufsicht gekommen. Удивительно, но это произошло без какого-либо центрального планирования, регулирующего органа и всеобщего контроля, за исключением системы предоставления названий веб-сайтов и их адресов.
Und es haben 7,599 Menschen zu dem Projekt beigetragen, oder waren einzelne IP Adressen - soviel dazu wie viele Menschen dazu beigetragen haben. Проекту содействовали 7 599 человек, или уникальных IP адресов, за которыми могло быть и больше человек.
Namen, Adressen und Telefonnummern dieser Unternehmen existieren nicht, was die Dokumente bewiesen haben, die gefunden wurden, als die UNO illegal exportierte Waffen unter Resolution 1874 beschlagnahmte. Имена, адреса и телефонные номера таких компаний не существуют, как было доказано документами, обнаруженным, когда ООН согласно резолюции 1874 конфисковала нелегально экспортируемое оружие.
Im August erklärte sich die Stadt New York bereit, die Praxis der Speicherung von Namen und Adressen von Personen zu beenden, die nach einer Kontrolle durch die Polizei wieder entlassen wurden. В августе Нью-Йорк пришел к решению прекратить практику хранения имен и адресов людей, дела на которых были прекращены после полицейской проверки.
Ich gab ihm meine Adresse. Я дал ему свой адрес.
Er hat seine Adresse geändert. Он сменил свой адрес.
Ich habe seine Adresse vergessen. Я забыл его адрес.
Bestätigung der Änderung der Adresse Подтверждение изменения адреса
Ich habe die Adresse nicht dabei. У меня нет с собой адреса.
Wenn ich doch seine Adresse wüsste. Если бы я только знала его адрес.
Ich habe ihm meine Adresse gegeben. Я дал ему свой адрес.
Ihre Botschaft hat uns Ihre Adresse genannt Ваш адрес нам сообщили в Вашем посольстве
Bitte besuchen Sie ONE auf dieser Adresse. Пожалуйста, посетите ONE по этому адресу.
Ihre Adresse wurde uns von Ihrem Konsulat genannt Ваш адрес был назван Вашим посольством
Schreiben Sie bitte die Adresse und Festnetznummer auf. Запишите, пожалуйста, ваш адрес и домашний телефон.
Sie fragte mich, ob ich Toms Adresse kenne. Она спросила меня, знаю ли я адрес Тома.
Ihre Bestellung können Sie unter folgender Adresse einsehen Ваш заказ Вы сможете просмотреть по следующему адресу
Bitte beachten Sie die neue Adresse unseres Büros Пожалуйста, обратите внимание на новый адрес нашего офиса
Es wäre gut, ihm unsere neue Adresse mitzuteilen. Неплохо было бы сообщить ему наш новый адрес.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!