Примеры употребления "abwärts" в немецком с переводом на русский

<>
Переводы: все13 вниз1 другие переводы12
Aber der Kreislauf kann auch abwärts führen. Однако цикл работает и в обратном направлении.
Es wird aufwärts und dann wieder abwärts gehen. Так оно и будет -
Immer geht's mal aufwärts, mal abwärts, ständig wechselnd. Непрерывно появляются и исчезают материалы, страница постоянно меняется.
Wissenschaft wurde in der gesamten Regierung, vom Präsidenten abwärts, durch "Glaubensangelegenheiten" ersetzt. "Вера в страну" вытеснила науку во всём правительстве, начиная от президента и ниже.
Die rote Linie ist der Weg abwärts, aber die blaue ist eine gute Linie. Красная линия обозначает ухудшение состояния, синяя линия - хорошая линия.
Vielmehr werden die Investitionen zurückgehen - ein Teufelskreis abwärts, der in Griechenland und Spanien bereits im Gange ist. В действительности, инвестиции будут снижаться - порочный круг, в который уже попали Греция и Испания.
Wählen sie einen Beruf, mit dem es im nächsten halben Jahrhundert abwärts geht, könnten sie das zutiefst bereuen. Если они выберут занятие, которое станет непопулярным в следующие полвека, они могут сильно об этом пожалеть.
Die Höchstwerte der Ölpreise während des Irakkrieges sinken und bewegen sich, plausiblen Szenarien zufolge, möglicherweise sogar noch weiter abwärts. Цены на нефть снижаются с небывалого пика, которого они достигли во время войны в Ираке и, возможно, могут сильно упасть.
Jetzt, da den Anlegern die Finanzprobleme der USA bewusst werden, wird es auch mit dem Dollar wieder abwärts gehen. Сейчас, по мере того, как инвесторы припомнят размеры финансовых трудностей США, мы снова увидим, как доллар продолжит падать.
Er ist von der Hüfte abwärts gelähmt, seit er 13 ist, nach einem Autounfall, in dem sein Vater und seine Schwester starben. Его парализовало в возрасте 13 лет, после автокатастрофы, в которой погибли его отец и сестра.
Der jüngste "Dead-Cat-Bounce" (Aufbäumen der Kurse) an der Börse könnte etwas länger dauern, doch werden drei Faktoren dafür sorgen, dass es zu gegebener Zeit wieder abwärts geht. Последние "судороги дохлой кошки" на рынке ценных бумаг, эти лихорадочные попытки повышения курса, могут продлиться ещё какое-то время, однако в конце концов курс снова понизится в силу трёх обстоятельств.
Hare, der mit 21 beim YMCA angefangen hat, räumte ein, die Geschäftsleitung habe "von mir an abwärts" bei der Einstellung von Lord versagt und nicht sichergestellt, dass Mitarbeiter sich über ihre Verpflichtungen im Klaren gewesen seien, Verstöße gegen die Richtlinien zur Kindersicherheit zu melden. Г-н Хэйр, который вступил в YMCA, когда ему был 21 год, признал, что он и нижестоящее руководство допустило промах, наняв Лорда, а также не смогло обеспечить четкое понимание персоналом своих обязательств, касающихся сообщения о нарушениях политики безопасности детей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!