Примеры употребления "Zuwanderer" в немецком с переводом на русский

<>
Переводы: все24 иммигрант15 другие переводы9
Alle Länder, die an die Neumitglieder grenzen, werden also für Zuwanderer aus dem "neuen Europa" geschlossen sein. Таким образом, все страны, имеющие общие границы с новыми странами-членами ЕС, будут закрыты для миграции из "новой Европы".
Auf EU-Arbeitsmärkten mit niedriger Mobilität, wie sie etwa in West- und Südeuropa bestehen, können Zuwanderer eine sehr wichtige Rolle spielen. На рынках труда ЕС, для которых характерна низкая мобильность, как, например, в Западной и Южной Европе, мигранты могут сыграть очень важную роль.
Indem sie ihr verdientes Geld ausgeben, erhöhen sie damit die Nachfrage nach Arbeitskräften, die Güter herstellen und Dienstleistungen anbieten, die Zuwanderer konsumieren. Поскольку они тратят свою заработную плату, они увеличивают спрос на людей, производящих товары и услуги, которые сами же потребляют.
Sie zieht Ressourcen ab, ohne in irgendeiner Form zur Finanzierung des Sozialstaats beizutragen, obwohl die meisten Zuwanderer jung sind und eine Arbeit haben. она вытягивает ресурсы, не внося никакой вклад в финансирование государства всеобщего благосостояния, несмотря на то, что большинство мигрантов - это молодые люди, которым удается найти работу.
Der Schlüssel zum Erfolg besteht vielmehr darin, die ländlichen Zuwanderer in chinesischen Städten hinsichtlich ihrer Chancen und der öffentlichen Dienstleistungen zu gleichberechtigten Bürgern zu machen. Скорее всего, ключом к успеху будет устранение в китайских городах неравенства между мигрантами из сельских районов и жителями городов, с точки зрения возможностей и доступности услуг общественного пользования.
Ein hohes Maß an Arbeitslosigkeit insbesondere unter jungen Facharbeitern wäre vermeidbar, wenn jene Geberländer, die zur Stärkung ihrer Erwerbsbevölkerungen Zuwanderer brauchen, in der Lage wären, diese anzulocken. Высокого уровня безработицы, в частности, среди молодых квалифицированных работников, можно избежать, если страны-кредиторы, которым требуются мигранты для оживления своей собственной рабочей силы, смогут их привлекать.
Tatsächlich können aufgrund von Verzerrungen bei den Löhnen - die häufig unabhängig von der örtlichen Arbeitsproduktivitätsrate festgelegt werden - Zuwanderer sogar zu einer Verringerung der Arbeitslosigkeit in West- und Südeuropa beitragen. Фактически, из-за искажений при установлении заработных плат - что часто происходит независимо от уровня производительности труда на местном рынке - мигранты могут даже способствовать уменьшению безработицы в Западной и Южной Европе.
Eine bessere Methode, um Befürchtungen über einen Sozialmissbrauch durch Zuwanderer zu begegnen, wäre es, für die Übergangszeit auf EU-Ebene gemeinsame, relativ großzügige Quoten festzulegen, welche bei Nichtausschöpfung frühzeitig aufzuheben wären. Гораздо лучшим способом для преодоления общественного беспокойства по поводу злоупотребления со стороны переселенцев системами социального обеспечения было бы принятие общей и достаточно щедрой переходной квоты - единой для всего ЕС - и упразднить ее раньше, если она не будет заполняться.
Wenn das erreicht ist, werden sich Zuwanderer vom Land gerne als permanente Stadtbewohner niederlassen und es wird in der chinesischen Gesellschaft im Hinblick auf den Zugang zu öffentlichen Leistungen größere Gleichberechtigung herrschen. Когда эта цель будет достигнута, мигранты из сельской местности будут охотнее обосновываться в городах в качестве постоянных городских жителей и в китайском обществе будет больше равенства, с точки зрения доступа к слугам общественного пользования.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!