Примеры употребления "Zukunft" в немецком с переводом на русский

<>
Переводы: все1693 будущее1419 другие переводы274
Die zwölf Technologien der Zukunft Подрывная дюжина
Wie beurteilen Sie seine Zukunftsaussichten? Как Вы оцениваете Ваши будущие перспективы?
Schluss mit der Aufhaltung unserer medizinischen Zukunft Не стойте на пути медицинского прогресса
Wie sieht die Zukunft der Menschheit aus? Какова будущая судьба человечества?
- Was erwartet uns noch in der Zukunft? - Что еще нас ждет впереди?
Das ist eine Frage für die Zukunft. Этот вопрос ещё только предстоит решить.
Europa hat zwei Möglichkeiten für die Zukunft. У Европы впереди два пути.
Und die trotzdessen ausgehen, um ihrer Zukunft engegenzutreten." И тем не менее, они выходят и они встречают ее."
Solche Dinge werden den Computerspielemarkt in Zukunft dominieren. Вот какая форма начинает доминировать в электронных играх.
Die langfristige Zukunft der südafrikanischen Außenpolitik ist ungewiss: Долгосрочная перспектива южноафриканской внешней политики неясна:
Wir haben die Möglichkeit, unsere Zukunft zu ändern. У нас есть такая возможность.
Dieses Überlappungsmodell ist das Richtige für die Zukunft. Данная модель частичного смешения, это шаг вперед.
Die Ausschussmitglieder wollen das in Zukunft unmöglich machen. Ее члены стремятся сделать это невозможным.
Auch für die Überlebenden sind die Zukunftsaussichten düster: Тех, кому удается выжить, ждет незавидная судьба:
Keine Arbeit, kein Geld, keine Sicherheit, keine Zukunft." Без работы, без денег, без социального обеспечения, без перспектив".
Was ist die Zukunft von wirklich nachhaltiger, kohlenstofffreier Energie? Как там видится энергия, по-настоящему устойчивая и без углеродных соединений?
Die unmittelbare Streitfrage ist die Zukunft des EU-Ministerrates. Сейчас споры ведутся вокруг руководства Советом Министров ЕС.
Stellt euch die Zukunft in 4.000 Jahren vor. Представьте, что мы перенеслись на 4 тысячи лет вперед.
Was wäre eine vernünftige Lösung für die Zukunft Europas? идти в каком направлении было бы разумным для Европейского Сообщества?
Und für die Zukunft, wird uns das nichts nutzen. Но мы не можем пользоваться такой системой дальше.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!