Примеры употребления "Zugang" в немецком с переводом "доступ"

<>
oder der beschränkte Zugang dazu. или ограниченный доступ к информации.
Gleicher Zugang zu Gesundheitsfürsorge genügt nicht. Равного доступа к медицинским услугам недостаточно.
Der Zugang zu Grundbesitz war ungleich. Доступ к земле был неодинаков.
Asphaltierte Strassen ermoeglichen Zugang zu urbanen Gegenden. Асфальтированные дороги обеспечивают доступ к городам.
Also haben zwei Milliarden Zugang zu Waschmaschinen. У двух миллиардов есть доступ к стиральным машинам.
Sie brauchen den Zugang zu allen Versuchsdaten. Они должны иметь доступ ко всем данным испытаний.
Allerdings haben die meisten keinen Zugang zu ihr. Но у большинства из них нет доступа к нему.
Die entscheidende Frage ist der Zugang zum Markt. Важнейшим вопросом является доступ на рынок.
Oftmals geht es um den Zugang zu Transportmitteln. Один из видов доступа - доступ к транспорту.
Entwicklung ohne Zugang zu Energie gibt es nicht. Развития без доступа к энергии не произойдет.
Arme Familien haben keinen Zugang zu Verhütungsmitteln und Familienplanung. Бедные семьи не имеют доступа к контрацепции и планированию семьи.
Wir müssen systematisch den frühen Zugang zu Beratung einführen. Нам нужно систиматически осуществлять ранний доступ к юридической помощи.
Der Zugang zu Genomsequenzen ist für alle Forscher wichtig. Для них всех доступ к последовательности генома важен.
dass universeller Zugang zu allem Wissen in unserer Reichweite ist. в наших силах организовать всеобщий доступ ко всем знаниям.
Der Zugang zu lukrativen Märkten wurde über ethische Bedenken gestellt. доступ к прибыльным рынкам "побил козырем" беспокойство по поводу этики.
Nicht die Nationen haben potenziellen Zugang zur Massenvernichtung, sondern Individuen. Теперь уже не государства, а отдельные индивиидумы имеют потенциальный доступ к оружию массового уничтожения.
Und was diese Typen tatsächlich brauchen, ist Zugang zu Kapital. И то, что этим ребятам надо, так это доступ к капиталу.
Die Regierung versperrt ihnen den Zugang zu allen Druckereien in Bratislava. Государство блокирует её доступ к печатному оборудованию в Братиславе.
- Meiner Meinung nach ist das Problem nicht der Zugang zur Behandlung. - Лично мне кажется, что проблема не в доступе к лечению.
Doch haben die neuen EU-Mitglieder überhaupt keinen Zugang zu Sicherheitsnetzen. Но у новых стран-членов ЕС нет никакого доступа к какой-либо сетке безопасности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!