Примеры употребления "Zählen" в немецком с переводом "считать"

<>
Was können Sie ab heute zählen? Что вы можете начать считать с этого дня?
Mein Sohn kann schon bis hundert zählen. Мой сын уже умеет считать до ста.
Von nun an zählen wir pro Kopf. Теперь будем считать на душу населения.
Mein Sohn kann jetzt bis hundert zählen. Сейчас мой сын умеет считать до ста.
Aber von nun an zählen wir pro Kopf. И теперь мы считаем выбросы на душу населения.
Um schneller einzuschlafen, begann Tom, bis tausend zu zählen. Чтобы быстрее заснуть, Том начал считать до тысячи.
Denn das, was wir zählen, ist was wirklich zählt. То, что мы реально считаем, на самом деле имеет значение.
Hier baten wir ihn, von 100 rückwärts zu zählen. Здесь мы попросили его считать обратно со 100.
Aber im Grunde ist es Zeit darüber nachzudenken, was wir zählen. Но сейчас нам следует задуматься о том, что мы считаем.
Ich glaube wir zählen als eine Schwelle in dieser großen Geschichte. И я думаю, мы можем считать это новой вехой в этой великой истории.
Wir Amerikaner zählen unsere gefallenen Soldaten - mehr als 1.000 im Irak. Мы считаем похоронные мешки американских солдат - более 1000 в Ираке.
Sie ist erst zwei Jahre alt, aber sie kann schon bis hundert zählen. Ей всего два года, а она уже умеет считать до ста.
Ich habe eine Menge Zeit damit verbracht, Perlen zu zählen und solche Sachen. Я провел много времени, считая бусинки и другие подобные вещи.
Sie ist erst zwei Jahre alt, aber sie kann schon bis 100 zählen. Ей только два года, а она уже до ста умеет считать.
Nun, das bringt Ihnen keinen Doktortitel in Harvard, aber es ist viel interessanter als Stamina zu zählen. Да, в Гарварде степень благодаря такому не получишь, зато это гораздо интереснее, чем считать тычинки.
Sie zählen, wie oft Sie werfen bis das Kopf-Zahl-Kopf-Muster erscheint, und Sie mitteln die Zahlen. И считаете количество бросков до появления последовательности решка-орел-решка и усредняете.
Was die Welt also braucht, sind, meiner Meinung nach, Geschäftsführer und politische Führer, die wissen, was man zählen sollte. Итак, вот что миру нужно сейчас - по-моему - это бизнес-лидеры и политические лидеры, которые знают, что считать.
Die Muppets haben Generationen von Kindern auf aller Welt beigebracht, bis zehn zu zählen und ihre Süßigkeiten zu teilen. Куклы научили поколения детей, как считать до десяти и делиться печеньем.
Das kann man nicht nur in der Phrasierung hören, sondern auch in der Art, wie sie ihren Takt zählen. Вы слышите это не только в построении фразы, а и в том, как они считают музыку.
Wir müssen eine ziemliche Persönlichkeits-Störung haben, weil wir lieber die Kinder sorgfältig zählen anstatt eine hohe Kindersterblichkeit zu messen. Мы должны были страдать расстройством личности, так тщательно считать детей, несмотря на такой высокий уровень детской смертности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!