Примеры употребления "Wissenschaften" в немецком с переводом на русский

<>
Переводы: все571 наука501 изучение5 другие переводы65
Wir müssen die Naturwissenschaften stärker annehmen За помощью - к науке
Und das gleiche gilt für alle anderen Naturwissenschaften. То же применимо ко всем наукам.
Also machte ich einen Abschluss und zwar in Erziehungswissenschaften. И я получил диплом, и это был диплом педагога.
Die Diskussion um das Ende der Naturwissenschaften ist nicht neu. Вопрос о конце физики далеко не нов.
Für Naturwissenschaften und Medizin gilt Boston als ein kleines Schlaraffenland. Возможно, вы также знаете, что для науки и медицины Бостон - как магазин сладостей.
Einige sprechen gegenwärtig auf dieselbe Weise vom "Ende der Naturwissenschaften". Сейчас в подобном же ключе звучат разговоры о "конце физики".
Wir haben es sogar geschafft, die Literaturwissenschaften obskur werden zu lassen. Мы даже умудрились сделать изучение литературы темным и загадочным.
Jeder denkt, dass Wissen, insbesondere im Bereich der Naturwissenschaften, nützlich sein sollte. каждый думает, что знания, особенно научные знания, должны быть полезными.
William Vickrey, Nobelpreisträger für Wirtschaftswissenschaften, argumentierte unermüdlich für privat finanzierte, mautpflichtige Straßen. Нобелевский лауреат Вильям Викрей без устали доказывал преимущества частных платных дорог.
Die längste Zeit haben die Menschen Naturwissenschaften und Geisteswissenschaften als getrennte Gebiete betrachtet. В течение очень долгого времени наука и искусство считались радикально различными.
Um aber die Dynamik der Naturwissenschaften wiederherzustellen, müssen wir das gesamte Bildungssystem betrachten: Однако для восстановления жизнеспособности науки нам следует взглянуть на систему образования в целом:
Die Mathematik als Fundament aller Naturwissenschaften beruht auf ihrer präzisen Sprache und logischen Ordnung. Математика, основа всех наук, опирается на чёткий язык и логичные построения.
Ich glaube, das ist genau das falsche Bild, wenn man versucht, Naturwissenschaften zu unterrichten. И я думаю, что это как раз самый неправильный образ при обучении науке.
Ich habe lineare Algebra, Naturwissenschaften, Physik, heutzutage sogar Chemie und Biologie, wie Sie gesehen haben. Я использую линейную алгебру, науку, физику, даже в сегодняшние дни - химию и биологию, как вы уже видели.
Andere akademische Disziplinen haben eher selbstgefällig auf die öffentliche Blamage ihrer Kollegen aus den Wirtschaftswissenschaften geschaut. Другие ученые отнеслись к публичному оскорблению своих коллег-экономистов с определенным самодовольством.
Die Klimatologie und ihr Schwerpunkt, die globale Erwärmung, sind eine relativ neue Ergänzung zu den Naturwissenschaften. Климатология и предмет ее изучения, глобальное потепление, является относительно новой отраслью науки.
Die Definitionen des Raumes, der Zeit, der Materie und der Energie wurden dank der Naturwissenschaften immer präziser. Благодаря физике определения пространства, времени, материи и энергии обрели точность.
Dies wird nicht von heute auf morgen geschehen, aber die aktuellen Entwicklungen in den Naturwissenschaften machen Veränderungen unvermeidlich. Изменение не будет внезапным, но нынешнее развитие наук делает его просто неизбежным.
Die instrumentellen Leistungen der Naturwissenschaften würden allein auf den Brosamen beruhen, die vom Tisch der reinen Naturwissenschaft abfallen. Инструментальные достижения науки зависели бы исключительно от отходов, падающих со стола чистого ученого.
Mit einer solchen Auflistung von bereits erreichten Fortschritten bleibt die Frage, welche Erfolge die Naturwissenschaften noch erzielen können. В свете таких успехов, чего же еще остается достичь физике?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!