Примеры употребления "Wichtigsten" в немецком с переводом на русский

<>
Die wichtigsten Funktionen im Überblick Обзор основных функций
Ist dir das am wichtigsten? Вы ее ставите превыше всего,
Die wichtigsten Ergebnisse sind schnell zusammengefasst: Основные выводы легко подытожить.
Folgendes ist vielleicht eine der wichtigsten Veröffentlichungen. Это может стать одной из основополагающих работ.
Übertreibung widerspricht den wichtigsten Merkmalen der wissenschaftlichen Denkweise: Преувеличение противоречит самим основам научного образа мысли:
Eines unserer wichtigsten Ziele ist die Champions League: Одной из наших основных целей является Лига Чемпионов:
Im EU-Rat sind die Regierungen die wichtigsten Entscheidungsträger. В Евросовете решения принимают правительства стран - участников.
Ihre sozialen Beziehungen sind die wichtigsten Eckpfeiler Ihres Lebens. Социальные отношения это краеугольный камень вашей жизни.
Diese Orte sind die wichtigsten, die wir schützen müssen. Эти места и необходимо охранять.
Soziale Gerechtigkeit und Verlässlichkeit der Behörden sind die wichtigsten Belange. В первую очередь они требуют социальной справедливости и ответственности правительства.
Die drei wichtigsten monotheistischen Religionen sind Islam, Judentum und Christentum. Тремя основными монотеистическими религиями являются ислам, иудаизм и христианство.
Die wichtigsten Wirtschaftsindikatoren des Libanon zeigen derweil eine stetige Verbesserung: Тем временем, основные экономические индикаторы показывают устойчивое улучшение:
Öl stellt den wichtigsten Kraftstoff für den Transport weltweit dar. Нефть обеспечивает основное топливо для транспорта по всему миру.
Portugal und vor allem Irland sind hier die wichtigsten Beispiele. Главные примеры в этом отношении - Португалия, и, прежде всего, Ирландия.
Wenn es um Kernwaffen geht, treffen Einzelstaaten die wichtigsten Entscheidungen. Страны приняли ключевое решение относительно ядерного оружия.
Und eine der wichtigsten Ursachen von diesen Bränden ist Elektrizität. И одна из основных причин всех этих пожаров - электричество.
Am wichtigsten ist der Anteil des Nationaleinkommens, den die Haushalte zurückbehalten. Первое и самое основное - это доля национального дохода, принадлежащая этим домовладениям.
Ich habe mich mit Anthropologie in den wichtigsten statistischen Bereichen beschäftigt. Я пообивал пороги в основных статистических органах.
Die beiden wichtigsten Denkschulen waren die des "Rollback" und des "Containment". Две основные школы разделились на "низвержение" и "сдерживание".
Für Spanien sind die Kleinstkredite eine der "wichtigsten Formen der Entwicklungshilfe". Для Испании микрокредитование является "одним из главных направлений сотрудничества ради развития".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!