Примеры употребления "Wichtigste" в немецком с переводом на русский

<>
Das wichtigste Treibhausgas ist Kohlendioxid. Основным парниковым газом является углекислый газ.
Die wichtigste Frage dabei ist: Главный вопрос состоит в следующем:
Und das Wichtigste ist die Vorbeugung. И самая большая это профилактика.
Das Wichtigste davon ist der Atemkreislauf. Самой главной системой является так называемая дыхательная петля.
Selbstdisziplin, der wichtigste Faktor von Erfolg. Самодисциплина - это самый определяющий фактор успеха.
Das ist tatsächlich die wichtigste Voraussetzung: Вообще, это является ключевым условием:
Aber die wichtigste Frage ist diese: Однако, вопрос на повестке дня звучит так:
Die wichtigste Sache ist die Deskbar. Главная из них - это Deskbar.
Das Wichtigste ist, dass du mich verstehst. Главное, что ты меня понимаешь.
Der wichtigste Grund ist die hohe Personalfluktuation. Одна из главных - необыкновенная текучесть кадров.
Geld ist nicht das Wichtigste im Leben. Деньги - это не главное в жизни.
Es ist die wichtigste Karte von allen. Это и есть главная из всех карт.
Es ist noch nicht einmal das Wichtigste. Это даже не большая часть окружающего нас.
Aber die wichtigste Frage war immer dieselbe. Но мой главный вопрос всегда оставался неизменным.
Erstens sind die USA der wichtigste Handelspartner Japans. Во-первых, Соединенные Штаты - это самый большой торговый партнер Японии:
Und das Wichtigste ist, lassen Sie sie Spielen. В общем, дайте им играть.
Das war die wichtigste Errungenschaft der mathematischen Ökonomie. В этом заключалось главное достижение математической экономики.
Wir sehen Mütter als wichtigste Ressource der Gesellschaft. Мы рассматриваем матерей как единственный и незаменимый ресурс.
Das Wichtigste ist, an die eigenen Kräfte zu glauben. Главное - верить в свои силы.
Und hier kommt das Wichtigste, was Julian sagen möchte. Далее вот здесь, по-моему, ключ к тому, что Джулиан хочет сказать.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!