Примеры употребления "Wegen" в немецком с переводом на русский

<>
Verhaftung wegen 8 kg Marihuana Ему выносят приговор за 8 килограммов марихуаны
Es gibt millionen von Wegen. Есть миллион способов, как это сделать.
Stark verängstigt wegen der Erderwärmung Глупый страх перед глобальным потеплением
Alles wegen der einen Idee. И все ради одного.
Der Krieg wegen der Siedlungen Война вокруг поселений
Keine Ausnahmen wegen politischer Gründe. Не делать исключения из политических соображений.
Tom wurde wegen Mordverdachts festgenommen. Том был задержан по подозрению в убийстве.
Wegen den Verbindungen, die hergestellt werden. Связи, которые создаются между людьми.
Tom ist wegen Geschwindigkeitsüberschreitung verhaftet worden. Тома арестовали за превышение скорости.
Tut mir Leid wegen der Schnecke. Прошу прощения за улитку.
Wir schreiben Ihnen wegen derselben Angelegenheit Наше письмо относительно того самого дела
Aber wir müssen wegen Malaria vorsichtig sein. Но мы должны быть осторожными, потому что малярия -
Führung wird auf ganz unterschiedlichen Wegen erlernt. Изучение руководства происходит разными способами.
Google, Samsung, Huawei wegen Nortel-Patenten verklagt Против компаний Google, Samsung, Huawei выдвинуты иски по патентам Nortel
Ich verkaufe den Wagen wegen Familien Zuwachs Я продаю автомобиль по причине прибавления в семье.
Wegen des kalten Windes habe ich Kopfschmerz. От холодного ветра у меня болит голова.
"Ich bin heute wegen dieser Nobelpreisträgerin hier." "Я стою сегодня здесь благодаря тому Нобелевскому лауреату".
Ihre Beschwerde wegen unvollständiger Lieferung ist unbegründet Ваши жалобы касательно некомплектной поставки являются необоснованными
NSA-Enthüllungen verstärken Firmenparanoia wegen staatlicher Überwachung Признания Агентства национальной безопасности усиливают паранойю корпораций в отношении государственной слежки
Und nur wegen der kumulativen kulturellen Adaption. И всё это благодаря накопительной культурной адаптации.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!