Примеры употребления "Vorstellung" в немецком с переводом на русский

<>
Es ist eine unglaubliche Vorstellung. Это удивительное знание.
Aber wie funktioniert unsere Vorstellungskraft? Как же мы создаем?
Sie haben voneinander abweichende Wertvorstellungen. У них противоречащие ценности.
Ist uns diese Vorstellung unangenehm? Испытываем ли мы неловкость в обществе такого человека?
Dieser Patient hat keine Wahnvorstellung. Пациент не бредит.
Persönlichkeit und moralische Vorstellung entkoppeln sich. Личность и мораль отключаются.
Diese einfache Vorstellung hat weitreichende Folgen. Эта простая идея имеет далеко идущие последствия.
Warum hast du solch ein begrenztes Vorstellungsvermögen? Почему у тебя такое ограниченное воображение?
Dies ist das Vorstellungsgespräch für "King Kong". Это пробы на роль Кинг Конга.
Das ist eine merkwürdige Vorstellung von Rechenschaftspflicht. Вот что является специфической идеей об ответственности.
Und das ist eine sehr wichtige Vorstellung. И это очень важное знание.
Deshalb die Vorstellung die Juden beherrschten Amerika. Отсюда и идея о том, что евреи правят Америкой.
Ich hatte keine Vorstellung, was als Nächstes kommt. Я абсолютно не имел понятия о том, что должно было случиться позже.
Ich säe Samen in die Vorstellungskraft der Menschen. я стараюсь культивировать среди простого народа.
Nur um davon eine ungefähre Vorstellung zu bekommen. А именно, только представьте:
Verteilungsgerechtigkeit wird - so die Vorstellung - durch Tauschgerechtigkeit sichergestellt. Справедливость в распределении, предположительно, обеспечивается справедливостью в обмене.
Nicht alle sind mit dieser amerikanischen Vorstellung glücklich. Это американское понятие нравится далеко не всем.
Über das Telefon gibt es diese Wahnvorstellung nicht. Никакого обманчивого бреда по телефону.
Diese Vorstellung ist also sehr verlockend für uns. Эта мысль приобрела среди нас притягательную силу.
Ausformungen dieser Vorstellung erscheinen häufig in der Populärkultur. Проявления этого явления часто появляются в популярной культуре.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!