Примеры употребления "Version" в немецком

<>
Ich beende mit dieser Version. Я завершу новой версией.
Also druckte ich eine weitere Version davon. И вот я напечатал другой вариант того же объявления,
Version ist noch im BETA Пока доступна только бета-версия
Die nieder-technologische Version sieht so aus. Вот как выглядит простой вариант, без применения высоких технологий.
Jeder würde die neue Version wollen. Они захотят новую версию.
Wir produzieren eine Version hiervon, die 155 Dezibel hervorbringt. Мы производим вариант мощностью в 155 децибел.
Jemand machte eine altmodische Version davon. Кто-то сделал ретро-версию.
Sie sagten, dass sie die elektronische Version ihres Cousins ihrem Cousin vorzogen. Они говорили, что им больше нравится автоматизированный вариант общения со своим двоюродным братом.
Das ist meine Version der Globalisierung. Вот моя версия глобализации.
Nun, diese Theorie besagt, dass das Gehirn eine Version des Universum kreiert, erbaut. Эта теория говорит, что мозг создаёт и выстраивает свой вариант вселенной,
Die Katze mag diese Version lieber. Кошке больше нравится эта версия.
Und diese Version des Universums projiziert es, wie eine Seifenblase, um uns herum. и проецирует этот вариант вселенной на всё вокруг себя, как если бы его окружал мыльный пузырь.
Diese Version sollte das Problem beheben Эта версия должна устранить проблему
Diese Institution sollte eine internationale Version des amerikanischen Chapter 11 Bankruptcy Code sein. Это учреждение должно действовать в соответствии с документом, который должен быть международным вариантом главы 11 Кодекса о банкротстве США.
Nun eine leicht abgewandelte Version dieser Lotterie: А теперь немного видоизмененная версия этой лотереи:
Ich persönlich mochte die spanische Version am meisten, die da hieß "Tortugas Ninja". Лично мне больше нравился испанский вариант, "Тортугас Ниндзя".
Die detaillierte Version ist jetzt online verfügbar Подробная версия теперь доступна в режиме реального времени
Jeder in diesem Raum hat mit seiner eigenen Version des Kerzen-Problems zu tun. Каждый, кто сидит в этом зале, решает свой вариант "загадки свечи".
Hier die zweite Version - 2,000 Bomben. Вот версия номер 2 - 2000 бомб.
Und schließlich - ich verstand das nie - entwickelten einige Leute ihre eigene Version der Wahrheit. В конце концов - и я до сих пор не пойму, каким образом - некоторые нашли вариант решения задачи.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!