Примеры употребления "Versehen" в немецком с переводом на русский

<>
Bitte entschuldigen Sie das Versehen Просим прощения за ошибку
Das war offensichtlich ein Versehen Совершенно очевидно это была ошибка
Ken nahm aus Versehen den falschen Bus. Кен по ошибке сел не в тот автобус.
Ich habe aus Versehen deinen Schirm genommen. Я по ошибке взял твой зонт.
Nur durch ein Versehen unsererseits ist die Zahlung ausgeblieben Счет не был оплачен только по нашей ошибке
Entschuldige, dass ich aus Versehen deinen Brief aufgemacht habe. Прости, что я по ошибке вскрыл твоё письмо.
Durch ein Versehen ist die Begleichung Ihrer Rechnung unterblieben В результате ошибки оплата Вашего счета не прошла
Durch ein Versehen haben wir Ihnen qualitativ minderwertigere Waren geliefert По ошибке мы отправили Вам некачественные товары
Wir sind Ihnen dankbar, dass Sie uns auf dieses Versehen aufmerksam gemacht haben Мы благодарны Вам за то, что Вы обратили внимание на эту ошибку
Ich bin aus Versehen zum Erfinder geworden. Изобретателем я стал случайно.
Das passiert nicht aus Versehen, Sie werden daraufhingelenkt. Вы не вспомните о нем случайно, вас направят на это.
Denn wir haben die Ausdrucksfreiheit mit einem Preisschild versehen. Потому, что мы, по существу, прикрепили ценник к свободе самовыражения.
Das sind Fotos von Flickr, mit dem Schlagwort "Irak" versehen. Перед вами фотографии с Flickr, имеющие тэг "Ирак".
Das untere Foto zeigt eine Vogelkolonie, die mit Barrieren versehen wurde. На нижней фотографии - колония птиц, вокруг которой поставили боновое ограждение.
Ich glaube aber nicht, dass es Kinder gibt, die aus Versehen geboren wurden. Но я не верю, что есть случайные дети.
Ich glaube zwar, dass Menschen nur aus Versehen Eltern werden können, keine Frage. Я думаю, что родителями, бывает, становятся случайно, нет сомнений.
Jeden Tag können die anonymen Leichensäcke mit Namen versehen werden und ordentliche Begräbnisse stattfinden. Каждый день опознаются ранее неопознанные тела, и совершается надлежащее погребение.
Und da ich vor einer Woche aus Versehen den Arm meiner Schwester gebrochen hatte. Дело в том, что за неделю до этого я случайно сломал Эми руку.
Und bevor Sie sich versehen, haben Sie Neuronen, die man mit Licht anschalten kann. И в результате этого получается нейрон, который можно активировать светом.
Standard & Poor's hat das bereits vorher niedrige Rating von A- jetzt mit einem negativen Ausblick versehen. Рейтинговое агентство Standard & Poor's уже поставило низкий рейтинг А, и наблюдается возможное снижение.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!