Примеры употребления "Verschiedenen" в немецком с переводом на русский

<>
Переводы: все1192 различный518 разный419 отличный7 другие переводы248
Ihr Kriegseifer hatte verschiedenen Ursachen: Настойчивое стремление этих людей к войне имело несколько причин.
Wo sind die verschiedenen Länder? Каков разброс дохода по странам?
Wir arbeiten mit vielen verschiedenen Krankenhäusern. Мы работаем с больницами.
Sie können mit verschiedenen Arten spielen. Вы можете попробовать и другой вид.
Wir versuchen das an verschiedenen Stellen. Это мы и пытаемся осуществлять.
Das Problem besteht aus zwei verschiedenen Aspekten. Эта проблема состоит из двух компонентов.
Ich war in etwa 12 verschiedenen Ländern. Я посетила что-то около 12-ти стран.
Mao wird von verschiedenen Seiten grundverschieden beurteilt. Вердикты по поводу Мао очень различаются.
Und ihr könnt die verschiedenen Teile sehen. Вам должны быть видны элементы.
Europa der zwei oder verschiedenen Geschwindigkeiten in Aussicht Многоскоростная Европа - наше будущее
Die dritte Alternative wird von verschiedenen Ökonomen begrüßt. Третья альтернатива поддерживается несколькими экономистами.
Diese Materieteilchen interagieren mit den verschiedenen kräftetragenden Teilchen. Частицы вещества взаимодействуют с частицами поля.
Eine von vielen verschiedenen Techniken mit drahtlosen Sensoren. Это один из многих видов применения беспроводных сенсоров.
Das hier zeigt wieder all die verschiedenen Beiträge. Это снова изображение отдельных частей.
Er hat sein Wissen aus verschiedenen Büchern zusammengetragen. Он собрал свои знания из множества книг.
Sie hatten alle möglichen verschiedenen Arten an Datenformaten. со всевозможными форматами данных
Weitere Proben von zwei verschiedenen Tagen - wiederholte Krankenhausbesuche. А это другой человек, наблюдаемый в течение двух дней - при повторных посещениях клиники.
Das war eine Stärke beim Umgang mit verschiedenen Problemen. которая помогла им справиться со многими проблемами.
Das System beginnt dann zwischen verschiedenen Gedanken zu differenzieren. чтобы система могла делать различие между отдельными мыслями.
Diese Software kann auch zwischen verschiedenen Kuppeln vernetzt werden. Это ПО позволяет так же связываться по сети между планетариями.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!