Примеры употребления "Versagen" в немецком с переводом на русский

<>
Переводы: все207 отказывать8 отказ3 другие переводы196
Aber eben auch Ihr Versagen. Но и их неудачи тоже в их руках.
Sie dürften nicht so versagen. Они не должны терпеть такую неудачу.
Das Versagen der freien Finanzmärkte Провал финансовой системы свободного рынка
Eine Abhilfe gegen finanzpolitisches Versagen? Средство для решения проблемы провала финансово-бюджетной политики?
Und genau hier versagen wir. И это - недостаток нашей работы.
Geschichtliche Erinnerung und technisches Versagen Историческая память и инженерные ошибки
Es macht das Versagen unsichtbar, undenkbar und unvermeidbar. Это делает провал незаметным, непостижимым и неизбежным.
Es dort durch dringen, wo andere Dinge versagen. Искусство пронзает нас насквозь, как ничто другое.
Dies ist ein Marktversagen wie aus dem Lehrbuch. Это кризис рынка, взятый из учебника.
Und es war ein Versagen der rechten Herzhälfte. Это означало паралич правой стороны сердца.
Dieses Versagen brachte die Hamas an die Macht. Последняя ошибка привела к власти Хамас.
Ich meine, das führt doch zwangsläufig zu Versagen. Я хочу сказать, это просто очевидный рецепт неудач.
Aber auch reiche Länder versagen in diesem Bereich. Но и богатые страны терпят в этом неудачи.
Brasilien bietet, zum Beispiel, den eindeutigen Fall eines Marktversagens. Например, Бразилия однозначно столкнулась со случаем проявления неэффективности рыночного механизма.
Weil sehr wenige Leute hier Angst haben, zu versagen. Потому что мало кто из присутствующих здесь боится совершить ошибку.
Wir versagen auch bei der Anwendung von Soft Power. Также мы терпим неудачу в применении мягкой силы.
· Das Versagen der Manager gilt als Auslöser für feindliche Übernahmen; · Ошибки управляющих должны были инициировать нежелательное поглощение компаний конкурентами;
Annans Versagen in Situationen dieser Art wird nahezu ausnahmslos vertuscht. Однако неспособности Аннана справиться именно с такими ситуациями постоянно находятся оправдания.
ein Versagen das Richtige zu tun angesichts eines internationalen Problems. полный провал правительств принять верное решение перед лицом международного вызова.
Schadenfreude, Freude über das Versagen eines Anderen, eine boshafte Freude. Злорадство [Schadenfreude] - радость от чужого несчастья, злорадное счастье.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!